Next revision | Previous revision Next revisionBoth sides next revision |
en:appnote:an024 [2017/05/08 15:46] – created qem103 | en:appnote:an024 [2017/05/08 15:56] – [2. Aggiornamento tramite TeraTerm] qem103 |
---|
===== - Introduction ===== | ===== - Introduction ===== |
| |
L'aggiornamento del firmware può essere eseguito senza pregiudicare il funzionamento del software | The firmware update can be performed without affecting the operation of the application software. It is good rule, however, to have the application software and the machine data saved in a file available so that you can restore the operation |
applicativo. E' buona regola comunque avere a disposizione il software applicativo e i dati della macchina | |
salvati in un file in modo da poter eventualmente ripristinarne il funzionamento. | |
| |
L'operazione si può effettuare in tre modi: | The operation can be done in three ways: |
* [[#Aggiornamento tramite TeraTerm|tramite il programma TeraTerm]] | * [[#Update via TeraTerm|Through the TeraTerm program]] |
* [[#Aggiornamento tramite Firmwaredownloader|tramite l'applicazione QEM, denominata Firmwaredownloader]] | * [[#Update via Firmwaredownloader|Using the Qem application, named Firmwaredownloader]] |
* [[#Aggiornamento tramite MMC/SD|tramite MMC/SD]] | * [[#Update via MMC/SD|Through MMC/SD]] |
| |
<html><pagebreak /></html> | <html><pagebreak /></html> |
| |
===== - Aggiornamento tramite TeraTerm ===== | ===== - Through the TeraTerm program ===== |
| |
1. Scaricare e installare il [[http://www.qemservice.it/download/Prog/Other/ttermp23.zip|TeraTerm]]. | 1. Download and install the [[http://www.qemservice.it/download/Prog/Other/ttermp23.zip|TeraTerm]]. |
| |
2. Collegare il PC alla porta PROG dello strumento con l'interfaccia IQ009 utilizzata anche per la normale programmazione con Qview. | 2. Connect the PC to the prog port of the instrument with the iq009 interface also used for normal programming with Qview. |
| |
3. Tenere premuto il tastino BOOT e, contemporaneamente, accendere il terminale. | 3. Press and hold the BOOT key and simultaneously turn on the terminal. |
| |
4. Si accende solamente il LED GIALLO STOP (la CPU si trova in stato di BOOT). | 4. Only the YELLOW STOP LED lights up (The CPU is in the BOOT state). |
| |
5. Avviare il programma Tera Term Pro e impostare sulla finestra di dialogo iniziale una connessione seriale con il numero della COM utilizzata per la comunicazione (l'interfaccia IQ009 viene collegata ad una porta USB del PC. Il PC assegna all'interfaccia un numero COM. E' possibile conoscere questo numero dal “Pannello di controllo” del PC). | 5. Start the Tera Term Pro program and set up a serial connection on the initial dialog with the COM number used for communication (the iq009 interface is connected to a USB port on your PC. The PC assigns a COM number to the interface. It is possible to know this number from the "Control Panel" of the PC). |
| |
6. Impostare dal menù "Setup-Serial Port" le seguenti impostazioni: | 6. Set from the "Setup-Serial Port" menu the following settings: |
|Port:| |COM utilizzata| | |Port:| |Used COM| |
|Baud rate:| |115200| | |Baud rate:| |115200| |
|Data:| |8 bit| | |Data:| |8 bit| |
| |0|msec/line| | | |0|msec/line| |
| |
7. Inviando un carattere " //*// " la CPU dovrebbe rispondere con " //?*// " e significa che la comunicazione è stabilita. Se questo non succede si deve controllare il cavo oppure verificare che non ci siano altri programmi che stanno utilizzando la stessa porta di comunicazione seriale del PC. | 7. Sending a " //*// " character The CPU should respond with " //?*// " and it means that communication is established. If this does not happen you have to check the cable or Check that there are no other programs that are using the same serial communication port. |
| |
8. Inviare la stringa " //E*// " per cancellare il firmware presente nella CPU. | 8. Send the " //E*// " string To clear the firmware in the CPU. |
| |
9. La CPU, dopo qualche secondo, invia la risposta " //e*// ". | 9. The CPU, after a few seconds, send the " //e*// " answer. |
| |
10. Inviare la stringa " //F// " e selezionare dal menù "File-Send file..." il file <firmware>.a21 (file fornito con queste istruzioni). In questo modo inizierà il download del firmware. | 10. Send the " //F// " string and select from the "File-Send file..." menu the file <firmware>.a21 (file provided with these instructions). This will start the firmware download. |
| |
11. Alla fine del trasferimento inviare il carattere " //*// ". | 11. At the end of the transfer send the " //*// " character. |
| |
12. La CPU, dopo qualche secondo, risponderà con " //OK firmware stored// ". | 12. The CPU, after a few seconds, will respond with " //OK firmware stored// ". |
| |
13. Ora si può spegnere e riaccendere il terminale. | 13. Now you can turn off and turn on the terminal. |
| |
<html><pagebreak /></html> | <html><pagebreak /></html> |