en:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:mdi_p1p20f-022

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:mdi_p1p20f-022 [2020/11/25 18:15] – [6.3 Conteggi] qem103en:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:mdi_p1p20f-022 [2021/01/26 14:28] (current) – [5.3.2 Machine parameters] qem201
Line 249: Line 249:
 |**GP-17**|-|0|0 ÷ 1|**Carter Contact** Activation Status.\\ **0** = NC (**N**ormally **C**losed )\\ **1** = NO (**N**ormally **O**pen)| |**GP-17**|-|0|0 ÷ 1|**Carter Contact** Activation Status.\\ **0** = NC (**N**ormally **C**losed )\\ **1** = NO (**N**ormally **O**pen)|
 |**GP-18**|-|4000 |P (Pulse) Encoder Bridge |**Bridge encoder pulses** x 4 corresponding to the space set in the **Measure**.| |**GP-18**|-|4000 |P (Pulse) Encoder Bridge |**Bridge encoder pulses** x 4 corresponding to the space set in the **Measure**.|
-|**GP-19**|-|400.0|M (Measure) Ponte |**Bride Space** corresponding to the encoder pulses in the **Pulse** parameter.\\ **Note:**\\ - the P/M ratio must be between 0.000935 and 4.000000.| +|**GP-19**|-|400.0|M (Measure) Encoder Bridge |**Bridge Space** corresponding to the encoder pulses in the **Pulse** parameter.\\ **Note:**\\ - the P/M ratio must be between 0.000935 and 4.000000.| 
-|**GP-20**|-|1|0 ÷ 3|**Decimal poiint position** on the **speed** Bridge view.\\ **0**=xxxx, **1**=xxx.x, **2**=xx.xx, **3**=x.xxx|+|**GP-20**|-|1|0 ÷ 3|**Decimal point position** on the **speed** Bridge view.\\ **0**=xxxx, **1**=xxx.x, **2**=xx.xx, **3**=x.xxx|
 |**GP-21**|-|1|0 ÷ 3|**Decimal point position** on the **measure** Bridge view.\\ **0**=xxxx, **1**=xxx.x, **2**=xx.xx, **3**=x.xxx| |**GP-21**|-|1|0 ÷ 3|**Decimal point position** on the **measure** Bridge view.\\ **0**=xxxx, **1**=xxx.x, **2**=xx.xx, **3**=x.xxx|
 |**GP-22**|-|2000|-99999 ÷ 999999|**Maximum measure** of the Bridge.| |**GP-22**|-|2000|-99999 ÷ 999999|**Maximum measure** of the Bridge.|
Line 302: Line 302:
 |**MP-09**|m/'|3.0|0 ÷ 5.0|**Speed in automatic** of the **conveyor belt**\\ (//MP-03// > 0)| |**MP-09**|m/'|3.0|0 ÷ 5.0|**Speed in automatic** of the **conveyor belt**\\ (//MP-03// > 0)|
 |**MP-10**|m/'|1.0|0 ÷ 5.0|**Jog speed** of the **conveyor belt**\\ (//MP-03// > 0).|  |**MP-10**|m/'|1.0|0 ÷ 5.0|**Jog speed** of the **conveyor belt**\\ (//MP-03// > 0).| 
-|**MP-11**|-|0|0 ÷ 1|__**Starting condition** of the bridge in automatic mode__ (//MP-04// = 1).\\ **0** = Start with tape\\ **1** = Start when a piece enter|+|**MP-11**|-|0|0 ÷ 1|__**Starting condition** of the bridge in automatic mode__ (//MP-04// = 1).\\ **0** = Start with conveyor belt\\ **1** = Start when a piece enter|
 |**MP-12**|s|1.000|0 ÷ 999.0|**Delay time** between the conveyor belt start and bridge start (//MP-05// = 1).| |**MP-12**|s|1.000|0 ÷ 999.0|**Delay time** between the conveyor belt start and bridge start (//MP-05// = 1).|
 |**MP-13**|%|5.0|0 ÷ 100.0|**% maximum speed** of the bridge in automatic mode.| |**MP-13**|%|5.0|0 ÷ 100.0|**% maximum speed** of the bridge in automatic mode.|
Line 552: Line 552:
  
  
-===== - Uscite analogiche =====+===== - Analog outputs =====
  
-Per accedere alla pagina di Diagnostica delle **Uscite analogiche**, premere il tasto {{:tasti_touch:button_180x90_diagnanal_002.png?80}}+To access the diagnostics page of the **Analog outputs**, press the {{:tasti_touch:button_180x90_diagnanal_002.png?80}} key
  
-{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:p_diagn_oan.png?300|}}+{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:en:p_diagn_oan.png?300|}}
  
 <WRAP leftalign round info 60%> <WRAP leftalign round info 60%>
-L'uscita analogica è espressa in Volt.+The analog output is showed in Volts.
 </WRAP> </WRAP>
  
-Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50|}}+To return on the **DIAGNOSTIC** menu, press the {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50}} key
  
  
-===== - Informazioni connessione CAN =====+===== - CAN Informations =====
  
-Per accedere alla pagina di diagnostica della **Connessione CanOpen**, premere il tasto {{:tasti_touch:p_can_60x120.png?80}}+To access the diagnostics page of the **CanOpen Connection**, press the {{:tasti_touch:p_can_60x120.png?80}} key
  
 {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:031_-_p_diagn_can.png?300}} {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:031_-_p_diagn_can.png?300}}
  
-Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50|}}+To return on the **DIAGNOSTIC** menu, press the {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50}} key
  
 <html><pagebreak /></html> <html><pagebreak /></html>
-===== - Informazioni di sistema =====+===== - System informations =====
  
-Per accedere alla pagina di diagnostica delle **"Informazioni del sistema"**, premere il tasto {{:tasti_touch:button_180x90_info_002.png?80}}+To access the diagnostics page of the **"System informations"**, press the {{:tasti_touch:button_180x90_info_002.png?80}} key
  
 {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:030_-_p_diagn_sys.png?300}} {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:030_-_p_diagn_sys.png?300}}
  
-|**Fw name** |firmware checksum | +|**Fw name** |firmware and checksum | 
-|**Aux fw** |firmware del modulo I/O ( non utilizzato in questa applicazione )+|**Aux fw** |firmware of the I/O module
-|**Task time**|tempo ciclo CPU : ** Minimo MedioMassimo** | +|**Task time**|CPU cycle time : ** MinimumMiddleMaximum** | 
-|**CPU time** |tempo  CPU  nello stato di Run (hh:mm)|+|**CPU time** |CPU time in the Run state (hh:mm)|
 |**Touch screen**|Test touch| |**Touch screen**|Test touch|
  
-Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50|}}+To return on the **DIAGNOSTIC** menu, press the {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:tasto_j1p20_choice_f7.png?50}} key
  
  
 <html><pagebreak /></html> <html><pagebreak /></html>
  
-====== - Messaggi di warning ======+====== - Warning messages ======
  
-^  Messaggio  ^  Descrizione  ^ +^  Message  ^  Description  ^ 
-|**Troppi pezzi in macchina**  |In macchina ci sono più di 30 pezzi+|**Too many pieces in the car**  |There are more than 30 pieces in the car
-|**Attesa attivazione ausiliari...**  |Attesa abilitazione ausiliari (con //MP-08// abilitato)(I4 = ON)| +|**Auxiliary Activation Wait...**  |Waiting auxiliary enablement (with //MP-08// enable) (I4 = ON)| 
-|**Posizionamento quota cambio abrasivo...**  |Il ponte viene comandato nella posizione di cambio abrasivo+|**Abrasive change quota positioning...**  |The bridge is controlled in the abrasive change position
-|**Ausiliari disabilitati**  | Ausiliari disabilitati (I4 = OFF)| +|**Auxiliaries disabled**  | Auxiliaries disabled (I4 = OFF)| 
-|**Attenzione!!! Motori spenti.**  |Tentativo di Start nastro con motori spenti|+|**Attention!!! Motors off.**  |Attempting to Start tape with engines off|
  
 <html><pagebreak /></html> <html><pagebreak /></html>
  
-====== - Allarmi ======+====== - Alarms ======
  
-Per accederedalla pagina di **MENU PRINCIPALE** premere il tasto {{:tasti_touch:allarm_off.png?80}}+To accessfrom the **MAIN MENU**, press the {{:tasti_touch:allarm_off.png?80}} key
  
-{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:p_alarm.png?300|}}+{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:en:p_alarm.png?300|}}
  
-Premere il pulsante {{:tasti_touch:button_180x90_canc_002.png?80}} per cancellare l'allarme+Press the {{:tasti_touch:button_180x90_canc_002.png?80}} key for cancel the alarm
  
-^Messaggio^Causa^Ingresso+^Message^Cause^Input
-^Emergenza premuta|Controllare la linea dell'emergenza|I01| +^Emergency pressed|Check the emergency line|I01| 
-^Fault Inverter|Controllare inverter|I12| +^Inverter Fault|Check the inverter|I12| 
-^Fault encoder belt|Controllare encoder nastro trasportatore (Attivo solo con //MP-03// > 2).| +^Encoder belt Fault|Check the conveyor belt encoder (Enable only with //MP-03// > 2).| 
-^Protezioni termiche|Controllare le protezioni termiche|I06| +^Thermal protections|Check thermal protections|I06| 
-^Carter|Controllare le protezioni perimetrali|I07| +^Carter|Check perimeter protections|I07| 
-^Mancanza aria|Controllare il pressostato|I08|+^No air|Check your pressure switch|I08|
  
 <WRAP leftalign round tip 60%> <WRAP leftalign round tip 60%>
-Il messaggio "**Fault encoder belt**" viene generato automaticamentese entro secondi non è stato compiuto uno spazio superiore a unità di misura\\ in altre parole, il messaggio viene generato se lo strumento rileva una  velocità inferiore a 60mm al minuto+The "**Fault encoder belt**" message is automatically generatedif within seconds there is no space greater than units of measurement,\\ the message is generated if the instrument detects speed of less than 60mm per minute
 </WRAP> </WRAP>
  
-===== - Storico allarmi =====+===== - History alarms =====
  
-Per accederedalla pagina di **ALLARMI** premere il tasto {{:tasti_touch:archivioallarmi.png?80}}+To accessfrom the **ALARMS**page, press the {{:tasti_touch:archivioallarmi.png?80}} key
  
-{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:p_hist.png?300|}}+{{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:pages:en:p_hist.png?300|}}
  
-Dopo aver **rimosso le cause** che provocano l'allarmepremere (x 3 sec.) il tasto {{:tasti_touch:button_180x90_canc_002.png?80}} per cancellare+After **removing the causes** of the alarmpress (x 3 sec.) the{{:tasti_touch:button_180x90_canc_002.png?80}} key for cancel
  
 <WRAP leftalign round info 40%> <WRAP leftalign round info 40%>
-Massimo 60 allarmi.+Maximum 60 alarms.
 </WRAP> </WRAP>
  
Line 637: Line 637:
 <html><pagebreak /></html> <html><pagebreak /></html>
  
-====== - Varie ======+====== - Various ======
  
-===== - Sequenza Avviamento Motori ===== +===== - Motor Start sequence =====
-La sequenza avviamento motori può avvenire in 3 modalità (parametro **//MP-05//**)+
  
-\\ **1** = abilitata su J1-P20. **N.B.**Le uscite di avviamento motori sono in comune con quelle di discesa testa. +The motor start sequence can be executed in 3 modes (parameter **//MP-05//**)
-\\ **2** = abilitata su modulo RMC. +
-\\ **3** = abilitata su modulo RMC. **N.B.** Si attiva in automatico all'ingresso del pezzo in macchina.+
  
-==== - Avviamento Motori su J1-P20F (MP-05=1) ====+\\ **1** enable on J1-P20. **N.B.**Motor start outputs are in common with head descent outputs. 
 +\\ **2** enable on the RMC module. 
 +\\ **3** enable on the RMC module. **N.B.** It is activated automatically at the entrance of the piece in the machine.
  
 +==== - Start motors on J1-P20F (MP-05=1) ====
  
-La sequenza di avviamento motori utilizza le stesse uscite utilizzate per la discesa teste.+The motor start sequence uses the same outputs used for the head descent.
  
-L'Ingresso I2 stabilisce se le uscite vengono utilizzate per il comando discesa delle Teste oppure se vengono utilizzate per l'avviamento dei motori+Input I2 determines whether the outputs are used for the descent control of the Heads or if they are used for starting motors
-\\ L'ingresso I3 fa partire la sequenza di avviamento motori.+\\ Input I3 starts the motor sequence.
  
-Qui di seguito il diagramma di funzionamento della sequenza avvio motori con il parametro **//MP-05=1//**.+Below is the diagram of how the motor start sequence works with the **//MP-05 = 1//** parameter.
  
 {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento.png?800}} {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento.png?800}}
Line 660: Line 660:
  
 **Legenda** \\  **Legenda** \\ 
-  * **I2** = Attivazione teste (OFF) / Avviamento motori (ON) +  * **I2** = Head activation (OFF) / Motors start (ON) 
-  * **I3** = Start motori +  * **I3** = Motors start 
-  * **O17** = Attivazione teste (OFF) / Avviamento motori (ON) +  * **O17** = Head activation (OFF) / Motors start (ON) 
-  * **O1÷O16** = Comando teste 1÷16 +  * **O1÷O16** = Heads command 1÷16 
-  * **O18** = Fine avviamento+  * **O18** = End of start-up
  
-  - Si attiva l'ingresso **I2** e quindi lo strumento cambia il modo di funzionamento da attivazione teste ad avviamento motoriTutte le uscite relative alle teste (**O1÷O16**) vengono disattivate+  - The input **I2** is activated and then the instrument changes the mode of operation from activating motor start headsAll head-related outputs (**O1÷O16**) are disabled
-  - Dopo il tempo //t3// (tempo passaggio funzionamento discesa teste avviamento motorilo strumento attiva l'uscita **O17** e abilita il modo di funzionamento avviamento motori+  - After the //t3// time (time passage operation heads descent motors startthe instrument activate the **O17** output and enable the start motors operation
-  - All'attivazione dell'ingresso **I3** si ha l'inizio della procedura di partenza in cascata dei motori e si attiva l'uscita relativa alla prima testa abilitata in set-up in ordine crescente. +  - When activating the **I3** input you have the beginning of the procedure of cascading motors and you activate the output relative to the first set-up-enabled head in ascending order
-  Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motori) si ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up+  - After the //t1// time (time interval motors start) you have the output activation for the next head enabled in set-up. 
-  - Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motorisi ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up. +  - In the event that a start motor command is activated again (**I3**) is not processedA new start command will only be processed in case the instrument first goes into operation activation heads (**O17** = OFF) and then come back in start motors operation mode (**O17** = ON). 
-  - Nel caso in cui venga attivato nuovamente un comando di start motori (**I3**) questo non viene elaboratoUn nuovo comando di start sarà elaborato solo nel caso in cui lo strumento passi prima in modo di funzionamento attivazione teste (**O17** = OFF) e poi ritorni in modo di funzionamento avviamento motori (**O17** = ON). +  - The output of the last enabled head is activated and the start motors procedure is completed
-  - Si attiva l'uscita dell'ultima testa abilitata e ha termine la procedura di start motori+  - The **O18** output is activated after the //t2// time (The time between the start-up of the last motor and the activation of the end-of-motor output **O18**). 
-  - Si attiva l'uscita **O18** dopo il tempo //t2// (Tempo che intercorre tra l'avviamento dell'ultimo motore e l'attivazione dell'uscita di fine avviamento motori **O18**). +  - Turn off the **I2** input and the instrument changes the way of operation from starting motors to head startingAll head-related outputs (**O1÷O16**) and the **O18** outputs are deactivated
-  - Si disattiva l'ingresso **I2** e lo strumento cambia il modo di funzionamento da avviamento motori ad attivazione testeTutte le uscite relative alle teste (**O1÷O16**) e l'uscita **O18** vengono disattivate+  - After the //t4// time (start-activation step timethe instrument turns off the **O17** output and enables the heads activation operation mode
-  - Trascorso il tempo //t4// (tempo passaggio avviamento-attivazionelo strumento disattiva l'uscita **O17** ed abilita il modo di funzionamento attivazione teste+==== - Motors Start on RMC Module (MP-05=2) ====
-==== - Avviamento Motori su Modulo RMC (MP-05=2) ====+
  
-La sequenza di avviamento motori utilizza le uscite utilizzate nel modulo RMC.+The motor start sequence uses the outputs in the RMC module.
  
-L'Ingresso I2 non ha nessun funzionamento+I2 input has no operation
-\\ L'ingresso I3 fa partire la sequenza di avviamento motori.+\\ Input I3 starts the motor start sequence.
  
-Qui di seguito il diagramma di funzionamento della sequenza avvio motori con il parametro **//MP-05=2//**.+Below is the diagram of how the motor start sequence works with the **//MP-05=2//**.
  
 {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento_2.png?680}} {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento_2.png?680}}
- 
  
 **Legenda** \\  **Legenda** \\ 
-  * **I3** = Start motori +  * **I3** = Motors start 
-  * **O25÷O44** = Comando teste 1÷20 +  * **O25÷O44** = Heads command 1÷20 
-  * **O18** = Fine avviamento+  * **O18** = End of start-up
  
-  - All'attivazione dell'ingresso **I3** si ha l'inizio della procedura di partenza in cascata dei motori e si attiva l'uscita relativa alla prima testa abilitata in set-up in ordine crescente. +  - When activating the **I3** input you have the beginning of the procedure of cascading motors 3. and you activate the output relative to the first set-up-enabled head in ascending order
-  Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motori) si ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up+  - After the //t1// time (time interval motors start) you have the output activation for the next head enabled in set-up. 
-  - Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motorisi ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up. +  - In the event that a start motor command is activated again (**I3**) 5. is not processed
-  - Nel caso in cui venga attivato nuovamente un comando di start motori (**I3**) questo non viene elaborato+  - The output of the last enabled head is activated and the start motors procedure is completed
-  - Si attiva l'uscita dell'ultima testa abilitata e ha termine la procedura di start motori+  - The **O18** output is activated after the //t2// time (The time between the start-up of the last motor and the activation of the end-of-motor output **O18**). 
-  - Si attiva l'uscita **O18** dopo il tempo //t2// (Tempo che intercorre tra l'avviamento dell'ultimo motore e l'attivazione dell'uscita di fine avviamento motori **O18**). +==== - motors Start on RMC Module (MP-05=3) ====
-==== - Avviamento Motori su Modulo RMC (MP-05=3) ====+
  
-La sequenza di avviamento motori utilizza le uscite utilizzate nel modulo RMC.+The motor start sequence uses the outputs in the RMC module.
  
-L'Ingresso I2 non ha nessun funzionamento+I2 input has no operation
-\\ L'ingresso I3 non ha nessun funzionamento.+\\ Input I3 starts the motor start sequence.
  
-La sequenza di "avviamento motoriviene avviata automaticamente non appena "entrail primo pezzo in macchina+The "motor startsequence is started automatically as soon as the first piece "entersthe machine
-N.B. Quando l'ultimo pezzo lavorato "escedalla macchinale uscite avviamento motori si disattivano.+N.B. When the last worked piece "comes outof the machinethe motor start outputs are deactivated.
  
-Qui di seguito il diagramma di funzionamento della sequenza avvio motori con il parametro **//MP-05=3//**.+Below is the diagram of how the motor start sequence works with the **//MP-05=3//**.
  
 {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento_3.png?680}} {{:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:various:sequenza_avviamento_3.png?680}}
Line 715: Line 712:
  
 **Legenda** \\  **Legenda** \\ 
-  * **I9** = Acquisizione pezzo +  * **I9** = Piece acquisition 
-  * **O25÷O44** = Comando teste 1÷20 +  * **O25÷O44** = Heads commad 1÷20 
-  * **O18** = Fine avviamento+  * **O18** = End of start-up
  
-  - All'attivazione dell'ingresso **I9** si ha l'inizio della procedura di partenza in cascata dei motori e si attiva l'uscita relativa alla prima testa abilitata in set-up in ordine crescente+  - When activating the **I9** 3. input you have the beginning of the procedure of cascading motors and you activate the output relative to the first set-up-enabled head in ascending order
-  - Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motori) si ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up. +  - After the //t1// time (4time interval motors start) you have the output activation for the next head enabled in set-up. 
-  - Trascorso il tempo //t1// (tempo intervallo start motorisi ha l'attivazione dell'uscita relativa alla successiva testa abilitata in set-up. +  - The output of the last enabled head is activated and the start motors procedure is completed
-  - Si attiva l'uscita dell'ultima testa abilitata e ha termine la procedura di start motori+  - The **O18** output is activated after the //t2// time (The time between the start-up of the last motor and the activation of the end-of-motor output **O18**).
-  - Si attiva l'uscita **O18** dopo il tempo //t2// (Tempo che intercorre tra l'avviamento dell'ultimo motore e l'attivazione dell'uscita di fine avviamento motori **O18**).+
  
 <html><pagebreak /></html> <html><pagebreak /></html>
  • Last modified: 2020/11/25 18:15