en:strumenti:qpanelplus:qc104:mima1hmiqc104

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:strumenti:qpanelplus:qc104:mima1hmiqc104 [2016/09/22 14:30] – [2.1. Codice di ordinazione] qem103en:strumenti:qpanelplus:qc104:mima1hmiqc104 [2019/08/29 17:01] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 1: Line 1:
 ====== A1-HMI-QC104 ====== ====== A1-HMI-QC104 ======
  
-{{:varie:timbro_preliminare_30g.png?nolink&100  }}+{{  strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_3d_01.png?direct&600  |A1-HMI-QC104}}
  
-{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_3d_01.png?direct&600|A1-HMI-QC104}}+----
  
-<html><pagebreak /></html>+{{page>en:lib:mdl:mdl-g-diritti-010}}
  
-====== Informations ======+<pagebreak> 
 + 
 +====== Informations ======
  
 <WRAP center round box 90%> <WRAP center round box 90%>
-|{{:varie:logo_qem_documentazione.png?direct&200|}}|||| +| {{:varie:logo_qem_documentazione.png?200&direct}}                                                                                                                                  |||| 
-^Document:| **MIMA1HMIQC104**||| +^ Document:                                          | **MIMA1HMIQC104**                                                                                                              ||| 
-^Description:|Installation and maintenance manual||| +^ Description:                                       | Installation and maintenance manual                                                                                            ||| 
-^Editor:| Riccardo Furlato||| +^ Editor:                                            | Riccardo Furlato                                                                                                               ||| 
-^Approver| Gabriele Bazzi ||| +^ Approver                                           Giuliano Tognon                                                                                                                ||| 
-^Link:|http://www.qem.eu/doku/doku.php/en/strumenti/qpanelplus/qc104/mima1hmiqc104||| +^ Link:                                              | http://www.qem.eu/doku/doku.php/en/strumenti/qpanelplus/qc104/mima1hmiqc104                                                    ||| 
-^Language:|English||| +^ Language:                                          | English                                                                                                                        ||| 
-| |||| +                                                                                                                                                                                   |||| 
-^ Document release ^ Description ^ Note ^ Date ^ +^ Document release                                   ^ Description                                                                  ^ Note                                ^ Date        
-|  01  | PRELIMINARY manual  | |25/09/2013| +|  01                                                | PRELIMINARY manual                                                                                               | 25/09/2013  
-|  02  | Added the ES097 expansion|Valid for hardware release from 04|09/07/2014|+|  02                                                | Added the ES097 expansion                                                    | Valid for hardware release from 04  | 09/07/2014  | 
 +|  03                                                | New layout to make the QSG                                                                                       | 10/10/2016  |
 </WRAP> </WRAP>
  
 {{page>en:lib:mdl:mdl-h-cemarce-010}} {{page>en:lib:mdl:mdl-h-cemarce-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
 ====== - Description ====== ====== - Description ======
- 
 **A1-HMI-QC104** is a operator panel of the Qpanel+ series, can be equipped with: **A1-HMI-QC104** is a operator panel of the Qpanel+ series, can be equipped with:
 +===== - Product Identification =====
  
- Standard equipment  || +^:tip:^The Ordering Code provides the exact product features.^
-|{{Icone:Icona_lcd.jpg?nolink&50}}|Graphics LCD display 10.4” TFT-256 COLORS-800x460px| +
-|{{Icone:Icona_touch-screen.png?nolink&50}}|Resistive Touch Screen Panel| +
-|{{Icone:Icona_prog.png?nolink&50}}|1 PROG PORT serial program port (use with [[en:Strumenti:Accessori:IQ009]]) accessory| +
-|{{Icone:Icona_seriale.png?nolink&50}}|1 multistandard (RS232/422/485) serial - USER PORT| +
-|{{Icone:Icona_mmc.png?nolink&50}}|1 Memory Card MMC/SD reader| +
-|{{Icone:Icona_led.png?nolink&50}}|4 signal leds| +
-|{{Icone:Icona_led.png?nolink&50}}|8 system leds| +
-|{{Icone:Icona_morsetti.png?nolink&50}}|Anti-vibrating spring clamps| +
-|{{Icone:Icona_orologio.jpg?nolink&50}}|Clock calendar| +
-|{{Icone:film_intercambiabili.png?nolink&50}}|Interchangeable front label| +
-|{{Icone:tasti_personalizzabili.png?nolink&50}}|Customizable function keys| +
- Optional equipment (See the table [[#Hardware versions]])  || +
-|{{Icone:Icona_digital-in.png?nolink&50}}|16 digital inputs| +
-|{{Icone:Icona_analog-in.png?nolink&50}}|2 analog inputs| +
-|{{Icone:Icona_cnt-ab.png?nolink&50}}|2 bidirectional counters AB| +
-|{{Icone:Icona_digital-out.png?nolink&50}}|8 digital outputs|+
  
 +==== - Product Label ====
 +{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_etichetta-prodotto_01.png?nolink&400|}}
  
-===== Ordering code =====+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-mclegeti-010}}
  
-^:tip:^The Ordering Code provides the exact product features.^+<pagebreak> 
 + 
 +==== - Ordering code ====
  
 |Model||| |Features||||| |Model||| |Features|||||
-^**A1-HMI-QC104**|-^**03**|/^**TP04**|/^**CG2**|/^**24**+^A1-HMI-QC104|-^03|/^TP04|/^CG2|/^24| 
-|      | |       | | | | | |**24** = Power supply|+|      | |       | | | | | |**24** = Power supply{{:loghi:column_spacer.png?nolink}}|
 |      | |       | | | |**CG2** = Specialization cards||| |      | |       | | | |**CG2** = Specialization cards|||
 |      | |       | |**TP00** = Keyboard code (TP00 = resisitive touch-screen panel, logo and customizable function keys);\\ **TP04** = resisitive touch-screen panel, logo and QEM function keys||||| |      | |       | |**TP00** = Keyboard code (TP00 = resisitive touch-screen panel, logo and customizable function keys);\\ **TP04** = resisitive touch-screen panel, logo and QEM function keys|||||
Line 62: Line 53:
 |**A1**  = HMI family\\ **HMI**  = Human Machine Interface\\ **Q** = Qpanel series\\ **C** = Panel Graphic colors\\ **104** = Graphics LCD display 10,4” TFT-256 COLORS-800x600px; front panel dimensions (216x287mm); keyboard with 6 keys + 10 leds; box with standard DIN 43700||||||||| |**A1**  = HMI family\\ **HMI**  = Human Machine Interface\\ **Q** = Qpanel series\\ **C** = Panel Graphic colors\\ **104** = Graphics LCD display 10,4” TFT-256 COLORS-800x600px; front panel dimensions (216x287mm); keyboard with 6 keys + 10 leds; box with standard DIN 43700|||||||||
  
-<html><pagebreak /></html> +<pagebreak>
- +
-===== - Etichetta prodotto ===== +
-{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_etichetta-prodotto_01.png?nolink&400|}} +
- +
-  * **a - Codice di ordinazione** +
-  * **b - Settimana di produzione**: indica la settimana e l'anno di produzione +
-  * **c - Part number**: codice univoco che identifica un codice d'ordinazione +
-  * **d - Serial number**: numero di serie dello strumento, unico per ogni pezzo prodotto +
-  * **e - Release hardware**: release dell' hardware+
  
-==== - Versioni hardware ==== +==== - Hardware Versions ==== 
-Attualmente sono disponibili 4 versioni hardware:+The following versions are avaiable:
  
-| ^  Caratteristiche  |||| +| ^  Features  |||| 
-^Modello^Ingressi digitali^Conteggi bidirezionali\\ 20KHz AB (24V-PP)^Ingressi analogici 12bit^Uscite digitali protette+^Model^Digital inputs^Bidirectional counters\\ 20KHz AB (24V-PP)^Analog inputs 12bit^Protected digital outputs
-^A1-HMI-QC104-03/TP04/24V|-|-|-|-| +^A1-HMI-QC104-03/TP04/24V|         
-^A1-HMI-QC104-03/TP04/D08/24V|8|-|-|8| +^A1-HMI-QC104-03/TP04/D08/24V|         
-^A1-HMI-QC104-03/TP04/G16/24V|16|-|2|8| +^A1-HMI-QC104-03/TP04/G16/24V|  16        
-^A1-HMI-QC104-03/TP04/CG2/24V|12|2|2|8|+^A1-HMI-QC104-03/TP04/CG2/24V|  12        |
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Conformazione prodotto ===== +===== - Product Configuration ===== 
-==== - Pannello anteriore ====+==== - Front Panel ====
 {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_front_01.png?nolink&500}} {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_front_01.png?nolink&500}}
  
-**A)** Tasti funzione e led\\ **B)** Led di sistema+**A)** Function keys and led's\\ **B)** System led's
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-==== - Morsettiere posteriori ==== +==== - Back terminal blocks ==== 
-Il A1-HMI-QC104 viene configurato con una scheda di specializzazione.+The A1-HMI-QC104 has the specialization card.
  
 {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_posteriore_02.png?nolink&800}}  {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_posteriore_02.png?nolink&800}} 
  
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-====== - Caratteristiche tecniche ====== +====== - Technical features ====== 
-===== - Caratteristiche generali =====+===== - General features =====
  
-{{template>sezioni:template:car_gen_it+{{template>en:lib:tpl:tpl-h-cecargen-010
 |peso=2Kg |peso=2Kg
-|mat_contenitore=Lamiera +|mat_contenitore=Sheet metal 
-|mat_pannello=Alluminio +|mat_pannello=Alluminium 
-|mat_cornice=Noryl autoestinguente +|mat_cornice=Self-extinguishing Noryl 
-|display=LCD TFT 10.4” TFT-256 COLORI-800 x 600px +|display=LCD TFT 10.4” TFT-256 COLORS-800 x 600px 
-|touch=Resistivo a 4 fili+|touch=wire Resistive
 |dim_display=211.2 x 158.4mm / 10.4" |dim_display=211.2 x 158.4mm / 10.4"
 |led_ut=6 |led_ut=6
-|led_sys=4 sul pannello frontale, 8 sul retro+|led_sys=4 to front panel, 8 on rear
 |tasti_f=6 |tasti_f=6
 |tasti_sys=3 |tasti_sys=3
 |temp_ese=0 ÷ 50°C |temp_ese=0 ÷ 50°C
 |temp_stoc=-25 ÷ +70   °C |temp_stoc=-25 ÷ +70   °C
-|umidita=90% senza condensa+|umidita=90% condensate free
 |altitudine=0 - 2000m s.l.m. |altitudine=0 - 2000m s.l.m.
 |grado_ip=IP64}} |grado_ip=IP64}}
Line 124: Line 106:
 ===== - CPU ===== ===== - CPU =====
  
-^Microprocessore RISC (32 bit)^^+^RISC Microprocessor (32 bit)^^
 ^Frequenza di lavoro|  200MHz| ^Frequenza di lavoro|  200MHz|
 ^RAM|  16MB| ^RAM|  16MB|
Line 130: Line 112:
 ^FeRAM|  32KB| ^FeRAM|  32KB|
  
 +<pagebreak>
  
-<WRAP center round info 60%> +===== - Dimensions =====
-Per maggiori informazioni sull'utilizzo della memoria consultare le  +
-[[sezioni:funzionamento:info_programmazione:Memorie_utilizzate|Memorie utilizzate]] FIXME +
-</WRAP>+
  
-<html><pagebreak /></html> +^ :info:  ^ Lenghts in mm.  ^
- +
-===== - Dimensioni meccaniche ===== +
-<WRAP round info 300px> +
-Quote in mm. +
-</WRAP>+
  
 {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_dimensioni_01.png?nolink&600}} {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_dimensioni_01.png?nolink&600}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Dima di foratura =====+===== - Hole template =====
  
 {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_dima_01.png?nolink&650}} {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_dima_01.png?nolink&650}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Installazione =====+===== - Installation =====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-mcinstal-010}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-mcinstal-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-mccabla-010}}+====== Connections ======
  
-<html><pagebreak /></html>+^:tip:^For details about cable sections and connectors, see application note [[en:appnote:an021|AN021]]^ 
 +
 +^:tip:^The electrical features are given in paragraph [[#Electrical features]].\\ The connection examples are provided in paragraph [[#Connection examples]]^
  
-====== - Caratteristiche elettriche e collegamenti ====== +{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_posteriore_02.png?nolink&800|Back view}}
-{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_posteriore_02.png?nolink&800|Vista posteriore}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
 ===== - Power supply ===== ===== - Power supply =====
Line 172: Line 148:
 {{strumenti:qmoveplus:j1k31:j1k31_slot-supply_01.png?nolink&300}} {{strumenti:qmoveplus:j1k31:j1k31_slot-supply_01.png?nolink&300}}
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cnalim-020}} +{{template>en:lib:tpl:tpl-h-cnalim-010|power=10}}
- +
-<html><pagebreak /></html>+
  
-===== - Collegamenti seriali =====+<pagebreak>
  
 +===== - Serial connections =====
 ==== - PROG PORT (USB mini-B) ==== ==== - PROG PORT (USB mini-B) ====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cnprogp-010}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cnprogp-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
 ==== - USER PORT ==== ==== - USER PORT ====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cnuserp-010}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cnuserp-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
 ===== - MMC/SD ===== ===== - MMC/SD =====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cnmmc-010}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cnmmc-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-==== - Caratteristiche collegamenti seriali ====+===== - Digital inputs ===== 
 +==== - 16 digital inputs (G16) =====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-ceprog-010}}+^  CN11  ^Terminal^Simbol^Description^Address^ 
 +|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  2  |   |Not used | 
 +|:::|  3  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +|:::|  4  |  I1  |Input I1|3.INP01| 
 +|:::|  5  |  I2  |Input I2|3.INP02| 
 +|:::|  6  |  I3  |Input I3|3.INP03| 
 +|:::|  7  |  I4  |Input I4|3.INP04| 
 +|:::|  8  |  I5  |Input I5|3.INP05| 
 +|:::|  9  |  I6  |Input I6|3.INP06| 
 +|:::|  10  |  I7  |Input I7|3.INP07| 
 +|:::|  11  |  I8  |Input I8|3.INP08| 
 +|:::|  12  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +
 +^  CN12  ^Terminal^Simbol^Description^Address^ 
 +|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}   1  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  2  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  3  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +|:::|  4  |  I9  |Input I9|3.INP09| 
 +|:::|  5  |  I10  |Input I10|3.INP10| 
 +|:::|  6  |  I11  |Input I11|3.INP11| 
 +|:::|  7  |  I12  |Input I12|3.INP12| 
 +|:::|  8  |  I13  |Input I13|3.INP13| 
 +|:::|  9  |  I14  |Input I14|3.INP14| 
 +|:::|  10  |  I15  |Input I15|3.INP15| 
 +|:::|  11  |  I16  |Input I16|3.INP16| 
 +|:::|  12  |  0V  |Common of digital inputs| |
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cers232-010}}+=== 12 digital inputs and 2 counter inputs (CG2) ====
  
-<html><pagebreak /></html>+^  CN11  ^Terminal^Simbol^Description^Address 
 +|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  2  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  3  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +|:::|  4  |  I1  |Input I1|3.INP01| 
 +|:::|  5  |  I2  |Input I2|3.INP02| 
 +|:::|  6  |  I3  |Input I3|3.INP03| 
 +|:::|  7  |  I4  |Input I4|3.INP04| 
 +|:::|  8  |  I5  |Input I5|3.INP05| 
 +|:::|  9  |  I6  |Input I6|3.INP06| 
 +|:::|  10  |  PHA1  |Phase A of first counter|3.CNT01| 
 +|:::|  11  |  PHB1  |Phase B of first counter|:::
 +|:::|  12  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +
 +^  CN12  ^Terminal^Simbol^Description^Address^ 
 +|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  2  |  -  |Not used| | 
 +|:::|  3  |  0V  |Common of digital inputs| | 
 +|:::|  4  |  I7  |Input I7|3.INP07| 
 +|:::|  5  |  I8  |Input I8|3.INP08| 
 +|:::|  6  |  I9  |Input I9|3.INP09| 
 +|:::|  7  |  I10  |Input I10|3.INP10| 
 +|:::|  8  |  I11  |Input I11|3.INP11| 
 +|:::|  9  |  I12  |Input I12|3.INP12| 
 +|:::|  10  |  PHA2  |Phase A of second counter|3.CNT02| 
 +|:::|  11  |  PHB2  |Phase B of second counter|:::
 +|:::|  12  |  0V  |Common of digital inputs| |
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cers422-010}}+<pagebreak>
  
-<html><pagebreak /></html>+===== - Analog inputs ===== 
 +==== - 2 potentiometric, voltmetric and amperometric analog inputs 12bit ====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cers485-010}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cnanimp-020}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cemmc-010}}+==== - Digital outputs ==== 
 +{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cndigout-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== Scheda di specializzazione ===== +/*--------------------------------------Caratteristiche elettriche-----------------------------------------*/
-==== Ingressi digitali ==== +
-=== 16 ingressi digitali (G16) ====+
  
-^  CN11  ^Morsetto^Simbolo^Descrizione^Indirizzo^ +====== Electrical features ====== 
-|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |   |Non utilizzato| | +The following are the electrical hardware features.\\ 
-|:::|  2  |  -  |Non utilizzato| | +Maximum and minimum frequency values and actual acquisition times, can still depend on any additional software filters, see for example the system variable “QMOVE:sys004” in the section [[#System variables]].
-|:::|  3  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| | +
-|:::|  4  |  I1  |Ingresso I1|3.INP01| +
-|:::|  5  |  I2  |Ingresso I2|3.INP02| +
-|:::|  6  |  I3  |Ingresso I3|3.INP03| +
-|:::|  7  |  I4  |Ingresso I4|3.INP04| +
-|:::|  8  |  I5  |Ingresso I5|3.INP05| +
-|:::|  9  |  I6  |Ingresso I6|3.INP06| +
-|:::|  10  |  I7  |Ingresso I7|3.INP07| +
-|:::|  11  |  I8  |Ingresso I8|3.INP08| +
-|:::|  12  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| |+
  
-^  CN12  ^Morsetto^Simbolo^Descrizione^Indirizzo^ +===== PROG PORT (USB mini-B) =====
-|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |   |Non utilizzato| | +
-|:::|  2  |   |Non utilizzato| | +
-|:::|  3  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| | +
-|:::|  4  |  I9  |Ingresso I9|3.INP09| +
-|:::|  5  |  I10  |Ingresso I10|3.INP10| +
-|:::|  6  |  I11  |Ingresso I11|3.INP11| +
-|:::|  7  |  I12  |Ingresso I12|3.INP12| +
-|:::|  8  |  I13  |Ingresso I13|3.INP13| +
-|:::|  9  |  I14  |Ingresso I14|3.INP14| +
-|:::|  10  |  I15  |Ingresso I15|3.INP15| +
-|:::|  11  |  I16  |Ingresso I16|3.INP16| +
-|:::|  12  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| |+
  
-<html><pagebreak /></html>+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-ceprog-010}}
  
-=== - 12 ingressi digitali e 2 ingressi di conteggio (CG2) ====+<pagebreak>
  
-^  CN11  ^Morsetto^Simbolo^Descrizione^Indirizzo^ +===== RS232 =====
-|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |   |Non utilizzato| | +
-|:::|  2  |  -  |Non utilizzato| | +
-|:::|  3  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| | +
-|:::|  4  |  I1  |Ingresso I1|3.INP01| +
-|:::|  5  |  I2  |Ingresso I2|3.INP02| +
-|:::|  6  |  I3  |Ingresso I3|3.INP03| +
-|:::|  7  |  I4  |Ingresso I4|3.INP04| +
-|:::|  8  |  I5  |Ingresso I5|3.INP05| +
-|:::|  9  |  I6  |Ingresso I6|3.INP06| +
-|:::|  10  |  PHA1  |Fase A del primo conteggio|3.CNT01| +
-|:::|  11  |  PHB1  |Fase B del primo conteggio|:::+
-|:::|  12  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| |+
  
-^  CN12  ^Morsetto^Simbolo^Descrizione^Indirizzo^ +{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cers232-010}}
-|  {{connettori:cnn_12fv_p3.5_02.png?nolink&80}}  |  1  |  -  |Non utilizzato| | +
-|:::|  2  |   |Non utilizzato| | +
-|:::|  3  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| | +
-|:::|  4  |  I7  |Ingresso I7|3.INP07| +
-|:::|  5  |  I8  |Ingresso I8|3.INP08| +
-|:::|  6  |  I9  |Ingresso I9|3.INP09| +
-|:::|  7  |  I10  |Ingresso I10|3.INP10| +
-|:::|  8  |  I11  |Ingresso I11|3.INP11| +
-|:::|  9  |  I12  |Ingresso I12|3.INP12| +
-|:::|  10  |  PHA2  |Fase A del secondo conteggio|3.CNT02| +
-|:::|  11  |  PHB2  |Fase B del secondo conteggio|:::+
-|:::|  12  |  0V  |Comune degli ingressi digitali| |+
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-==== - Ingressi analogici ==== +===== - RS422 =====
-=== - 2 ingressi analogici 12bit potenziometrici, voltmetrici e amperometrici ===+
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cnanimp-020}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cers422-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-==== - Uscite digitali ==== +===== - RS485 =====
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cndigout-010}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cers485-010}}
  
-===== - Caratteristiche elettriche ===== +<pagebreak>
-Di seguito sono riportate le caratteristiche elettriche hardware.\\ +
-I valori di frequenze massime e minime e tempi di acquisizione effettivi, possono comunque dipendere da eventuali filtri software aggiuntivi, vedere per esempio la variabile di sistema "QMOVE:sys004" nel paragrafo [[#Variabili di sistema]].+
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cediginp-010}}+===== MMC/SD =====
  
-<html><pagebreak /></html>+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cemmc-010}}
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-ceaninp-020}}+<pagebreak>
  
-<html><pagebreak /></html>+===== - Digital inputs =====
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-ceaninp-030}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-cediginp-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-ceaninp-010}}+===== Analog inputs ===== 
 +==== Potentiometric analog inputs ====
  
-<html><pagebreak /></html>+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-ceaninp-020}}
  
-{{page>lib:mdl:mdl-h-cedigout-010}}+<pagebreak>
  
-<html><pagebreak /></html>+==== -  Voltmetric analog inputs ====
  
-====== Esempi di collegamento ======+{{page>en:lib:mdl:mdl-h-ceaninp-030}}
  
-===== - Ingressi digitali con encoder ===== +<pagebreak>
-{{schemi:cbl_in_cont_01.png?nolink&600|Esempio di collegamento di ingressi standard, più ingresso per encoder Bourns}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+==== -  Amperometric analog inputs ====
  
 +{{page>en:lib:mdl:mdl-h-ceaninp-010}}
  
-===== - Ingressi analogici voltmetrici e amperometrici ===== +<pagebreak>
-{{schemi:cbl_in-volt-amp_01.png?nolink&400|Esempio di collegamento di ingressi analogici amperometrici e voltmetrici}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+===== - Protected digital outputs =====
  
-===== - Ingressi analogici voltmetrici e potenziometrici ===== +{{page>enlib:mdl:mdl-h-cedigout-010}}
-{{schemi:cbl_in-volt-pot_01.png?nolink&400|Esempio di collegamento di ingressi analogici potenziometrici e voltmetrici}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Uscite digitali protette ===== +====== - Connection examples ======
-{{schemi:cbl_out-protette_01.png?nolink&600|Esempio di collegamento di uscite protette}}+
  
-<html><pagebreak /></html>+===== - Digital inputs with encoder ===== 
 +{{schemi:cbl_in_cont_01.png?nolink&600|Digital inputs and encoder Bourns input connection examples}}
  
-====== - Settaggi, procedure e segnalazioni ====== +<pagebreak>
-{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_settaggi_01.png?direct&500|Vista posteriore per l'individuazione dei dispositivi illustrati nel presente capitolo.}}+
  
-===== - Selettore baud-rate di PROG PORT USER PORT ===== + 
-^  SW1  ^Dip^Impostazione dei DIP^^^^Funzione+===== - Voltmetric and amperometric analog inputs ===== 
-|  {{dip-switch:dip-8.jpg?direct&100}}  |  1  |  OFF  |  OFF  |  ON  |  ON  |Selezione velocità di trasmissione PROG PORT|+ 
 +{{schemi:cbl_in-volt-amp_01.png?nolink&400|Voltmetric and amperometric analog inputs connection examples}} 
 + 
 +<pagebreak> 
 + 
 +===== - Voltmetric and potentiometric analog inputs ===== 
 + 
 +{{schemi:cbl_in-volt-pot_01.png?nolink&400|Voltmetric and potentiometric analog inputs connection examples}} 
 + 
 +<pagebreak> 
 + 
 +===== - Protected digital outputs ===== 
 + 
 +{{schemi:cbl_out-protette_01.png?nolink&600|Protected digital outputs connection examples}} 
 + 
 +<pagebreak> 
 + 
 +====== - Settings, procedures and reports ====== 
 + 
 +{{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_settaggi_01.png?direct&500|Rear view for finding devices described in this section.}} 
 + 
 +===== - PROG PORT and USER PORT baud-rate selector ===== 
 + 
 +^  SW1  ^Dip^DIP setting^^^^Function
 +|  {{dip-switch:dip-8.jpg?direct&100}}  |  1  |  OFF  |  OFF  |  ON  |  ON  |PROG PORT transmission speed selection|
 |:::|  2  |  OFF  |  ON  |  OFF  |  ON  |:::| |:::|  2  |  OFF  |  ON  |  OFF  |  ON  |:::|
 |:::| |  Baud-rate\\ 38400  |  Baud-rate\\ 115200  |  Baud-rate\\ 19200  |  Baud-rate\\ 57600  |:::| |:::| |  Baud-rate\\ 38400  |  Baud-rate\\ 115200  |  Baud-rate\\ 19200  |  Baud-rate\\ 57600  |:::|
 |:::| |||||| |:::| ||||||
-|:::|  3  |  OFF  |  OFF  |  ON  |  ON  |Selezione velocità di trasmissione USER PORT|+|:::|  3  |  OFF  |  OFF  |  ON  |  ON  |USER PORT transmission speed selection|
 |:::|  4  |  OFF  |  ON  |  OFF  |  ON  |:::| |:::|  4  |  OFF  |  ON  |  OFF  |  ON  |:::|
 |:::| |  Baud-rate\\ 38400  |  Baud-rate\\ 115200  |  Baud-rate\\ 19200  |  Baud-rate\\ 57600  |:::| |:::| |  Baud-rate\\ 38400  |  Baud-rate\\ 115200  |  Baud-rate\\ 19200  |  Baud-rate\\ 57600  |:::|
 |:::| |||||| |:::| ||||||
-|:::|  5  | ||||Non utilizzato|+|:::|  5  | ||||Not used|
 |:::| |||||| |:::| ||||||
-|:::|  6  | ||||Non utilizzato|+|:::|  6  | ||||Not used|
 |:::| |||||| |:::| ||||||
-|:::|  7  | ||||Non utilizzato|+|:::|  7  | ||||Not used|
 |:::| |||||| |:::| ||||||
-|:::|  8  |  OFF  ||  ON  ||Seleziona la USER PORT come PROG PORT[(E' possibile usare il connettore della USER PORT come PROG PORT con standard elettrico RS232, così facendo il connettore mini-USB della PROG PORT viene scollegato (Settaggio standard elettrico USER PORT). **Per questo funzionamento è necessario anche che il dip 6 di SW2 sia OFF.**)]| +|:::|  8  |  OFF  ||  ON  ||Select the USER PORT as PROG PORT [(the USER PORT can be used as PROG PORT with RS232 electric standardsetting to OFF the dip 6 of [[#Electric standard setup of USER PORT|SW2]])].
-|:::| |PROG PORT normale||PROG PORT sul connettore della USER PORT||:::|+|:::| |PROG PORT normal||PROG PORT on the connector of the USER PORT||:::|
 ~~REFNOTES~~ ~~REFNOTES~~
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Led ===== +===== - Leds ===== 
-I led **"key, com, state, error"** sono detti led di sistemaessi sono presenti sia sul pannello anteriore che sulla parte posteriore degli HMI.+ 
 +The **"key, com, state, error"** leds are called system led, they are found on both the front panel and on the back of HMI.
  
 {{led:qc104_led_sistema-front_01.png?direct&650}} {{led:qc104_led_sistema-front_01.png?direct&650}}
  
-I led utente **"L1, L2, L3 **e** L4"** sono presenti solo sulla parte posteriore:+The user **"L1, L2, L3 **and** L4"** leds they are found only on the front panel:
  
 {{led:qc104_led_utente-retro_01.png?direct&550}} {{led:qc104_led_utente-retro_01.png?direct&550}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak> 
 + 
 +==== - Alerts "System Led" ==== 
 +=== - Legend: ===
  
-==== - Segnalazioni “Led di sistema” ==== 
-=== - Legenda: === 
 {{led:led_on.jpg?direct&30}} Led ON {{led:led_on.jpg?direct&30}} Led ON
  
 {{led:led_off.jpg?direct&30}} Led OFF {{led:led_off.jpg?direct&30}} Led OFF
  
-{{led:led_lamp.jpg?direct&30}} Led Lampeggiante+{{led:led_lamp.jpg?direct&30}} Led Flashing
  
-^Led^Colore^Stato^Descrizione+^Led^Color^State^Description
-|**key**|Verde|{{led:led_on.jpg?20}}|Sempre accesoSi spegne quando almeno un tasto è premuto.| +|**key**|Green|{{led:led_on.jpg?20}}|Always onTurns off when at least one key is pressed.| 
-|**com**|Verde|{{led:led_on.jpg?20}}|Accesosegnala che la connessione tra il Terminale e QMOVE non è attiva.\\ Le cause che ne possono originare l'attivazione sono:\\ mancanza di collegamento fisico tra i due dispositivi;\\ mancanza di corrispondenza dei checksums tra gli applicativi Terminale e QMOVE;\\ presenza di disturbi sulla linea seriale che impediscono la corretta comunicazione.\\ Quando la comunicazione viene ripristinata il led si spegne.| +|**com**|Green|{{led:led_on.jpg?20}}|If onindicates that the connection between the Terminal and QMOVE is not active.\\ The causes:\\ no connection between the devices;\\ mismatch of checksums between the Terminal and QMOVE applications;\\ interference on the serial line.\\ When the communication is restored, the led turns off.| 
-|**state**|Giallo|{{led:led_on.jpg?20}} {{led:led_lamp.jpg?20}}|Se si verifica un'anomalia durante la comunicazione tra il terminale ed il QMOVE il led lampeggia con una frequenza di 2Hz. L'anomalia può essere sia di origine hardware (mancanza di collegamentodisturbi alla lineasia determinata da situazioni contingenti relative al funzionamento dell'applicazione (letture non corrette di variabili QMOVE).\\ Le possibili cause cause sono:\\ **Time-Out** quando il terminale non riceve la risposta da parte del QMOVE ad una sua precedente richiesta.\\ **No match** quando i checksum dell'applicazione QMOVE sono diversi da quelli del file simboli utilizzato per la generazione dell'applicazione sul terminale.\\ **Read error** quando vengono effettuate richieste di lettura di variabili con indice e tale indice è al di fuori dei valori ammessi.\\ **Write error** come per read error ma per le operazioni di scrittura.\\ **Backup error** quando il comando di backup dati QMOVE non va a buon fine\\ **Restore error** quando il comando di restore dati QMOVE non va buon fine oppure quando viene dato un comandodi restore applicativo e non era stato precedentemente effettuato un backup.\\ Quando il led status lampeggia è opportuno verificare quale è stato l'errore che lo ha prodottociò può essere fatto accedendo alla pagina Info del SETUP alla voce 'Com Status'L'errore e quindi il lampeggio vengono cancellati solamente allo spegnimento o dopo che si è usciti dal SETUP.| +|**state**|Yellow|{{led:led_on.jpg?20}} {{led:led_lamp.jpg?20}}|If an abnormality occurs during communication between the Terminal and the QMOVEled blinking with a 2Hz frequencyThe malfunction can be hardware source (missed connectionnoisy lineor software errors (incorrect readings of QMOVE variables).\\ The causes:\\ **Time-Out** when the terminal does not receive the response from the QMOVE.\\ **No match** when QMOVE application checksums are different from the file symbols used to build your application on the Terminal.\\ **Read error** when the read requests are made to variables with index and that index is outside of the allowed values.\\ **Write error** same for read error but for write operations.\\ **Backup error** when the data backup command of the QMOVE is not successful\\ **Restore error** when the command to restore data of thr QMOVE is not successful or when is given command restore application and had not been previously backed up.\\ When the status led is flashing you should check what was the error that produced itThis can be done by accessing the Info page of the SETUP to 'Com Status' commandThe error and then the blinking is cleared only on shutdown or after you exit the SETUP.| 
-|**error**|Rosso|{{led:led_lamp.jpg?20}}|Questo led è acceso quando vengono rilevate dei problemi hardware che potrebbero portare a mal funzionamenti del sistemaContattare i tecnici autorizzati QEM.|+|**error**|Red|{{led:led_lamp.jpg?20}}|This led is on when it detects hardware problems that might lead to malfunction of the systemContact the QEM.|
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak> 
 + 
 +==== - Alerts “User Led” ====
  
-==== - Segnalazioni “Led utente” ==== 
 {{led:qc104_led_utente-retro_01.png?direct&550}} {{led:qc104_led_utente-retro_01.png?direct&550}}
  
-^Led^Colore^Descrizione+^Led^Color^Description
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L1**|Giallo|Cancella l'applicazione+|{{led:led_on.jpg?20}} **L1**|Yellow|Delete application
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|Carica l'applicazione da MMC/SD.\\ Il file dev'essere nominato come: **appqtp.bin**| +|{{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|Delete the application from the MMC/SD.\\ The file must be named as: **appqtp.bin**| 
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L1** {{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|Esegue la procedura di calibrazione del Touch Screen se presente.| +|{{led:led_on.jpg?20}} **L1** {{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|Execute the calibration of the Touch Screen.| 
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L3**|:::|Nessuna funzione+|{{led:led_on.jpg?20}} **L3**|:::|No function
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L4**|:::|Nessuna Funzione|+|{{led:led_on.jpg?20}} **L4**|:::|No function| 
 + 
 +<pagebreak>
  
-<html><pagebreak /></html>+===== - Keys =====
  
-===== - Pulsanti ===== 
 {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_pulsanti_01.png?direct&550}} {{strumenti:qpanelplus:qc104:qc104_pulsanti_01.png?direct&550}}
  
-^Nome^Descrizione+^Name^Description
-|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}FUNC|Premuto entra o esce dalle funzioni di sistema+|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}FUNC|Pressed enters or exit from the system functions
-|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}BOOT|Premuto esegue la funzione selezionata+|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}BOOT|Pressed execute the selected function
-|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}RESET|Nessuna funzione|+|{{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}RESET|No function|
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-====== - Generalità di funzionamento ====== +====== - General information of operation ====== 
-===== - Introduzione ===== +===== - Introduction =====
-Nel presente capitolo verranno introdotti alcuni concetti e descritti alcuni funzionamenti del prodotto. Tali contenuti sono in parte legati e implementati nel  firmware. Tale software implementa tutte le funzionalità che permettono al prodotto di essere un componente del sistema programmabile QEM chiamato Qmove. +
  
-===== - Organizzazione dei dati e delle memorie ===== +This chapter will introduce some concepts and describes some operations of the productThese contents are partly related and implemented in firmwareThis software implements all features that allow the product to be a component of the system programmable Qmove.
-Per meglio comprendere la terminologia utilizzata in questo capitolo, è necessario  conoscere l'organizzazione dei dati e delle memorie di un applicativo QMOVEUn applicativo QMOVE è un programma scritto in linguaggio QCL che, opportunamente tradotto in codice binario, viene trasferito su un hardware QMOVE e ivi memorizzatoIn questo hardware il microprocessore, sul quale gira un programma chiamato firmware, si occupa di interpretare le istruzioni del codice binario di cui sopra ed eseguire le appropriate operazioni ad esse associate.+
  
-Un applicativo QCL è composto, oltre che dalle istruzioni, anche dalle variabili sulle quali possono agire le istruzioni QCL. Alcune di queste variabili sono ritentive, cioè mantengono inalterato il loro valore tra uno spegnimento ed una accensione, le altre assumono valore zero ad ogni accensione. Lo schema a blocchi seguente illustra l'organizzazione dei dati in un applicativo QCL trasferito sulle memorie di un qualsiasi hardware QMOVE:+===== - Organizing data and memories =====
  
-{{sezioni:funzionamento:organizzazione_dati-mem_01.png?nolink&500}}+{{page>en:lib:mdl:mdl-f-orgdatmem-010}}
  
-Come si può notare, all'interno di un hardware QMOVE, vi sono più dispositivi di memorizzazione di tecnologia anche diversa (ad esempio la memoria dati non volatile potrebbe essere una ram tamponata piuttosto che una eeprom, piuttosto che una ram magneto-resistiva, …) che sono stati divisi nelle seguenti categorie:+===== SETUP PAGE ===== 
 +^:important:^ATTENZIONE: WARNING: The use of these procedures is potentially dangerous (see for example the application delete) and it is preferable that is carried out by a specialist supervision.^
  
-**"Memoria non volatile"**dove vengono memorizzati: +The system functions are special procedures that allow the user to perform various operations such as setting/calibration of devicessaving/restoring data and application on/from removable devices, deleting the application and management of storage devices.\\ 
-  * **Programma QCL:** è l'insieme delle istruzioni QCL tradotte dal compilatore in codice binario+To access the new system functions simply login to instrument SETUP.
-  * **Programma HMI:** è l'insieme delle pagine HMI tradotte dal compilatore in codice binario. E' presente solamente negli hardware QMOVE con display. +
-  * **Dati di configurazione:** sono i dati di taratura e configurazione come ad esempio i valori di calibrazione del touch screen, i dati di configurazione della comunicazione ethernet (indirizzo IP, ecc...), ecc. Questi dati possono essere inseriti sia da apposite funzioni di sistema che da specifici software PC di utilità.+
  
-**"Memoria dati non volatile"**, dove vengono memorizzate: +//NoteIf there is no Terminal application software will automatically enter in SETUP.//
-  * **Variabili ritentive:** è l'insieme delle variabili che mantengono inalterato il loro valore tra uno spegnimento ed una accensione (es. la categoria SYSTEM, ARRAYS, DATAGROUP, ecc...).+
  
-**"Memoria dati volatile"**, dove vengono memorizzate: +==== - Procedure ==== 
-  * **Variabili non ritentive:** è l'insieme delle variabili che assumono il valore 0 ad ogni accensione (es.: GLOBAL, ARRGBL, ecc...). +|To access in the **System functions**, press the **BOOT key** or press together the keys **“F2 + F4 + F6”**.|{{tasti:tasto_f2.png?44}} {{tasti:f4.png?40}} {{tasti:f6.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**|
-La memoria dati volatile è utilizzata anche come memoria dinamica, cioè quella memoria necessaria al firmware per le operazioni internen e per la gestione delle pagine HMI attive.+
  
-**"Memoria di massa interna" **gestita attraverso un filesystem standard, è utile per la memorizzazione di informazioni attraverso il device DATASTORE (lettura - scrittura di file binari o csv con ricette, log, parametrizzazioni varie, ecc).\\ +The following menu appears:
-E' inoltre utilizzato per memorizzare il backup dell'applicativo QMOVE. +
- +
-**"Memoria di massa esterna"** gestita attraverso un filesystem standard, è utile per il caricamento dell'applicativo QMOVE, al caricamento/salvataggio dei dati, all'aggiornamento firmware oppure per la memorizzazione di informazioni attraverso il device DATASTORE. +
- +
-<html><pagebreak /></html> +
- +
-===== - Pagina di setup (SETUP PAGE) ===== +
-<WRAP center round important 80%> +
-ATTENZIONE: L'utilizzo di tali procedure è potenzialmente pericoloso (vedi ad esempio la cancellazione dell'applicazione) ed è perciò preferibile che sia effettuato da personale esperto o sotto la supervisione dello stesso. +
-</WRAP> +
- +
-Le funzioni di sistema sono particolari procedure che permettono all'utente di eseguire varie operazioni come ad esempio la configurazione/taratura delle periferiche, il salvataggio/ripristino dei dati e dell'applicazione su/da dispositivi rimovibili, la cancellazione dell'applicazione e la gestione delle memorie di massa.\\ +
-Per accedere alle nuove funzioni di sistema è sufficiente accedere al SETUP dello strumento. +
- +
-//Nota: Se non è presente il software applicativo il terminale entra automaticamente in SETUP.// +
- +
-==== - Procedura ==== +
-|Per accedere alle **Funzioni di sistema**, premere il **pulsante BOOT** o premere contemporaneamente i tasti **“F2 + F4 + F6”**.|{{tasti:tasto_f2.png?44}} {{tasti:f4.png?40}} {{tasti:f6.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**| +
- +
-Compare il seguente menù:+
  
 {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_01.png?500}} {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_01.png?500}}
  
-Per selezionare una funzione utilizzare le frecce verticali della __tastiera virtuale__quindi premere il tasto Enter {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} per visualizzare la funzione selezionata+To select a function using the vertical arrows of the __virtual keyboard__then press Enter {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} for view the selected function
-A questo punto il sistema si riavvia e visualizza la funzione di sistema selezionata.+The system restarts and displays the system function selected.
  
-^Tastiera virtuale^+^Virtual keyboard^
 |{{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_01.png?250|}}| |{{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_01.png?250|}}|
  
-==== - Menù della pagina di setup ==== +==== - Setup page menu ==== 
-Di seguito sono elencate e descritte tutte le funzioni di sistema.\\+Lists and describes all system functions.
  
-=== - Pulsanti di navigazione === +=== - Navigation keys === 
-Per entrare/confermare le funzioni premere il tasto ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}}.\\ +To enter/confirm the functions press ENTER key {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}}.\\ 
-I tasti UP {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_up_01.png?40}} DW {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_down_01.png?40}} eseguono le variazioni dei valori.\\ +The UP {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_up_01.png?40}} and DW {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_down_01.png?40}}keys perform changes of values.\\ 
-Per passare da una pagina all'altra premere PAGE DOWN {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_pgdown_01.png?40}} PAGE UP {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_pgup_01.png?40}}.\\ +To switch from one page to another press PAGE DOWN key {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_pgdown_01.png?40}} or PAGE UP key {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_pgup_01.png?40}}.\\ 
-Per uscire dal menù premere il tasto ESC {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}}.+For exit from the menu press the ESC key {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}}.
  
-//NotaPer uscire dalle funzioni di sistema scegliere ''"EXIT"'' dal menù principale.//+//NoteFor exit from the system functions select ''"EXIT"'' from the main menu.//
  
-=== - Menù Info ===+=== - Info menu ===
  
 == - INFO PAGE 1/6 == == - INFO PAGE 1/6 ==
Line 489: Line 468:
  
 == - FW code == == - FW code ==
-Indica il codice del firmware (es. HD010003)+Firmware code (es. HD010003)
  
 == - FW ver. == == - FW ver. ==
-Indica la versione del firmware (es. 01.0.3)+Firmware version (es. 01.0.3)
  
 == - IF code == == - IF code ==
-Dato non disponibile.+Data not available.
  
 == - IF ver. == == - IF ver. ==
-Dato non disponibile.+Data not available.
  
 == - INFO PAGE 2/6 == == - INFO PAGE 2/6 ==
Line 504: Line 483:
  
 == - Date == == - Date ==
-Indica la data di sistema.\\ +System date.\\ 
-Il tasto ESC {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} è inibito fino alla conferma di tutti i campi tramite la pressione del tasto ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}}.+The ESC key {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} is inhibited until the confirmation of all the fields by pressing the ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} key.
  
 == - Time == == - Time ==
-Indica l’orologio di sistema.\\ +System clock.\\ 
-Il tasto ESC {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} è inibito fino alla conferma di tutti i campi tramite la pressione del tasto ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}}.+The ESC key {{:strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} is inhibited until the confirmation of all the fields by pressing the ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} key.
  
 == - Com.St. == == - Com.St. ==
-Segnala lo stato della comunicazione serialeSe tutto funziona correttamente compare il messaggio: **''Ok''**\\ +Reports the status of the serial communicationIf everything is OK the message: **''Ok''**\\ 
-Se il led ‘COM’ è attivo e il led 'STATE' lampeggiasignifica che la connessione tra il terminale ed il QMOVE non è attivaI motivi che possono originare una situazione del genere sono:+If the ‘COM’ led is ON and the'STATE' led flashingthe connection between the HMI and the QMOVE is not activeThe reasons can be:
  
-**Checksum errati** +**Checksum wrong** 
-Compare il messaggio ‘No match’, il che significa che l’applicazione costruita per il terminale non è compatibile con quella residente nel QMOVE e quindi non viene stabilita la comunicazione perché potrebbe generare incompatibilità nei dati del sistemaUna condizione di ‘No match’ esclude problemi di comunicazione dovuti ad errori di collegamento o a problemi relativi alle porte seriali.\\+Appears the ‘No match’ messagewhich means that the application built for the Terminal is not compatible with the QMOVE software and then the communication is not established because it may create incompatibilities in data of the systemThe ‘No match’ condition excludes communication problems due to connection errors or problems related to serial ports.\\
  
-**Interruzione della comunicazione** +**Communication interrupted** 
-Compare il messaggio ‘Time Out’, il che significa che il terminale o non ha ricevuto risposta ad una sua richiesta oppure la risposta non è stata ricevuta completamenteSe il led ‘COM’ è attivo significa che probabilmente vi è un problema di funzionamento di uno dei due dispositivi (QMOVE o Terminaleo di collegamento tra i dispositivi stessiSe il led ‘COM’ invece è spento significa che almeno un ‘Time Out’ si è verificato dal momento dell’accensione al momento attuale (la causa è presumibilmente un disturbo elettrico).+Appears the ‘Time Out’ messagewhich means that the terminal not received response or the response has not been received completelyIf the ‘COM’ led is ON it probably means there is a malfunction of one of the two devices (QMOVE or HMIor connection between the deviceIf the 'COM' led is OFF means that at least one ‘Time Out’ occured from the power ON (example an electrical noise).
  
-**Letture errate** +**Reading errors** 
-Compare il messaggio ‘Read Error’ , il quale indica che la stringa di risposta ad una lettura non ha la sintassi corretta prevista dal protocolloQuesto può avvenire se dal terminale viene effettuata una richiesta di una variabile con indici fuori range. Ad esempio la richiesta di lettura di un elemento i di un array, dove il valore di è superiore della dimensione dell`array stessose è un valore costante il compilatore dell’applicazione può controllare e segnalare l’errorema se è il valore contenuto in una variabile può avvenire un errore di questo tipo.+Appears the ‘Read Error’ messagewhich means that the the response string to a reading didn't the correct syntax of the ProtocolThis can happen if the Terminal makes a request of a variable with index out of range. For example the read request of an element of an array, where the value of is greater than the size of the array itselfif is a constant value that the compiler of the application can inspect and report the errorbut if is the value that is contained in a variable can take place such an error.
  
-**Scritture errate** +**Writing errors** 
-Compare il messaggio ‘Write Error’ , che significa la stringa di risposta ad una lettura non ha la sintassi corretta prevista dal protocollo. Tutto quello che è stato descritto per le letture errate vale anche per le scritture errate.+Appears the ‘Write Error’ messagewhich means that the response string to a reading didn't the correct syntax laid down in the ProtocolAll that has been described for the readings also applies to torn writes
  
-**Errore di Backup** +**Backup error** 
-Compare il messaggio ‘Backup Error’ il che significa che l’operazione di backup dei dati dell’applicazione QMOVE non è andata a buon fine.+Appears the ‘Backup Error’ message, which means that the QMOVE application data backup operation is not successful.
  
-**Errore di Restore** +**Restore error** 
-Compare il messaggio ‘Restore Error’ il che significa che l’operazione di restore dei dati dell’applicazione QMOVE non è andata a buon fine.+Appears the ‘Restore Error’ message, which means that the restore operation of data of the QMOVE application is not successful.
  
 == - INFO PAGE 3/6 == == - INFO PAGE 3/6 ==
Line 537: Line 516:
  
 == - App.format == == - App.format ==
-Identifica il tipo di formato del file dell’applicazioneE' utilizzato per impedire l’esecuzione d'applicazioni con un formato non compatibile con il firmware. (É un’informazione utilizzata solo dall’ambiente di sviluppo Qpaint”)+Identifies the type of application file formatIt is used to prevent the execution of applications with a format that is not compatible with the firmware. (Is an information used only by the development QPaint” software).
  
 == - App.checks == == - App.checks ==
-Il valore permette di identificare univocamente una determinata applicazioneE' eseguito il calcolo sulle informazioni utilizzate nel download dell’applicativo.+The value allows you to uniquely identify a particular applicationIt is computed on the information used in the download of the application.
  
 == - App.title == == - App.title ==
-É una stringa impostata nel programma di configurazione “Qpaint” per identificare l’applicazioneNon puó essere modificata.+Is a string that is set in the configuration “Qpaint” program to identify the applicationCannot be changed.
  
 == - INFO PAGE 4/6 == == - INFO PAGE 4/6 ==
Line 549: Line 528:
  
 == - Target CPU == == - Target CPU ==
-Visualizza il tipo di CPU collegata con il terminaleQuest'informazione è rilevata con una lettura dalla CPU del Qmove.+You see the CPU type connected with the TerminalThis information is detected with a reading from the Qmove CPU.
  
 == - Qmove Title == == - Qmove Title ==
-É il titolo dell’applicativo presente nella CPU del Qmove. Quest'informazione è rilevata con una lettura seriale dalla CPU del Qmove.+Is the application title exists in the Qmove CPU. This information is detected with a serial reading by Qmove CPU.
  
 == - INFO PAGE 5/6 == == - INFO PAGE 5/6 ==
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_infop5_01.png?500}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_infop5_01.png?500}}
  
-== - Tabella checksum == +== - Checksum table == 
-Vengono visualizzati i checksum configurazione e simboli dell’applicazione Qmove e del file simboli con cui é stata generata l’applicazioneLa prima viene letta con la seriale dalla CPU, la seconda é un valore contenuto nei dati di download.\\ +You see the checksum file configuration and application Qmove symbols and symbols which the application has been generatedThe first is read with the serial from the CPU, the second is a value contained in the data download.\\ 
-Se i checksum non coincidononon viene abilitato il collegamento tra il terminale e le variabili del Qmove. (vedi “[[#Com.St.|errore no match Checksum errati]]” ).+If the checksum do no matchthe connection isn't enabled between the Terminal and Qmove variables. (see “[[#Com.St.|no match error or incorrect Checksum]]” ).
  
 == - INFO PAGE 6/6 == == - INFO PAGE 6/6 ==
Line 565: Line 544:
  
 == - Flash Used == == - Flash Used ==
-Il valore si riferisce allo spazio occupato nella flash memory dal progetto QPaint. Il valore è uguale a quello visualizzato nella pagina di download.+The value refers to the space occupied in the flash memory of QPaint projectThe value is the same to the one displayed on the download page.
  
 == - RAM Used == == - RAM Used ==
-Il valore si riferisce allo spazio di memoria RAM occupato dalla corrente pagina visualizzata dal terminale prima dell’accesso al Setup. Il valore è riferito a tutte le strutture allocate per l’esecuzione della pagina.+The value refers to the space occupied in the RAM memory from the current page displayed by the terminal before logging on to the Setup. The value refers to all structures allocated to run the page.
  
 == - RAM Free == == - RAM Free ==
-Il valore si riferisce allo spazio di memoria RAM liberoLa somma del primo e del terzo valoreindica lo spazio di memoria RAM totale.+The value refers to the free space of the RAM memoryThe sum of the first and third valueindicates the total RAM memory space.
  
-=== - Menù Test === +=== - Test Menu === 
-Il terminale dispone delle seguenti procedure di test al fine di aiutare l’operatore nelle rilevazioni di eventuali guasti:\\+The HMI has the following test procedures to assist the operator:\\
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp1_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp1_01.png?450}}
Line 582: Line 561:
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp2_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp2_01.png?450}}
  
-Alla pressione di ogni tasto viene visualizzato il relativo messaggio.\\ +At the pressure of any button you see the message.\\ 
-Per uscire tenere premuto il tasto "ESC{{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} per 2 sec.+For exit press and hold the “ESC” {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_esc_01.png?40}} key for 2 sec.
  
 == - Leds == == - Leds ==
Line 589: Line 568:
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp3_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_testp3_01.png?450}}
  
-I led dei tasti funzione iniziano ad attivarsi in successione con frequenza variabile.\\ +The function key leds are activated in succession with variable frequency.\\ 
-Non viene eseguito il test dei leds di sistema (“Key”, “Com”, “State”, “Error”) perché il loro funzionamento non é programmabile e perché le loro indicazioni non sono essenziali al fine della funzionalità.\\+Don't execute the system leds test (“Key”, “Com”, “State”, “Error”) because the function it isn't programmable and because their indications are not essential to the functionality.
  
-=== - Menù Down (Download) ===+=== - Down Menu (Download) ===
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_downp1_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_downp1_01.png?450}}
  
-La procedura di DOWNLOAD permette al terminale di ricevere le informazioni necessarie per eseguire l’applicazione progettata dall’utente. +The DOWNLOAD procedure allows the Terminal to receive the information needed to run the application designed by the userThe steps performed during the download procedure are:\\
-Le fasi eseguite durante la procedura di download sono:\\ +
-  - Verifica della connessione +
-  - Cancellazione Flash memory +
-  - Visualizzazione della dimensione dell'applicazione da ricevere +
-  - Download dell'applicazione+
  
-=== - Menù SysF (System Functions) ===+  - Verifying the connection 
 +  - Flash memory delete 
 +  - Displays the size of your application to receive 
 +  - Software download 
 + 
 +=== - SysF Menu (System Functions) ===
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_sysfp1_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_sysfp1_01.png?450}}
  
-L'ingresso in questo menù viene segnalato anche dai seguenti led:+The entry in this menu is indicated by the following Leds:
  
-^Led ON^Colore^Descrizione menù SysF^Funzione di sistema^Descrizione+^Led ON^Color^Menù SysF description^System function^Description
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L2**|Giallo|''Delete App.''|''Application delete''|Cancella l'applicazione+|{{led:led_on.jpg?20}} **L2**|Yellow|''Delete App.''|''Application delete''|Delete the application
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L1** {{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|''Upload MMC''|''Application upload from MMC/SD''|Carica l'applicazione da MMC/SD.\\ Il file dev'essere nominato come: **appqtp.bin**| +|{{led:led_on.jpg?20}} **L1** {{led:led_on.jpg?20}} **L2**|:::|''Upload MMC''|''Application upload from MMC/SD''|CApplication upload from MMC/SD.\\ The file must be named as: **appqtp.bin**| 
-|{{led:led_on.jpg?20}} **L3**|:::|''Touch Calib.''|''Touch Calibration''|Esegue la procedura di calibrazione del Touch Screen se presente.|+|{{led:led_on.jpg?20}} **L3**|:::|''Touch Calib.''|''Touch Calibration''|The Touch Screen calibration.|
  
-Per la descrizione delle funzioni vedi capitolo [[#Funzioni di sistema]]+For the description of functions see section [[#System functions]]
  
-=== - Menù Cnf (Configurazione) === +=== - Cnf Menu (Configuration) === 
-Le modifiche verranno messe in esecuzione all'uscita dalla pagina di configurazione.+The changes will be put into execution at the exit from the configuration page.
  
 == - Config. Page 1/2 == == - Config. Page 1/2 ==
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp1_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp1_01.png?450}}
  
-Ad ogni pressione del tasto ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} si salta da un campo all’altro.+Each time you press the button ENTER {{strumenti:qpanelplus:virtualkeyboard_enter_01.png?40}} key you jump from one sector to another sector.
  
 **Lang.** **Lang.**
-É la scelta della lingua da utilizzareQuesto array di stringhe é deciso in fase di progettazione nel programma di configurazione.+Is the choice of the languages to be usedThis array of strings is decided at design time in the Setup program.
  
 **Cont.** **Cont.**
-É il valore del contrasto display.+Is the value of the display contrast.
  
 **Info** **Info**
-Informazioni di debug (default = OFF).+Debug informations (default = OFF).
  
 **Tm CL** **Tm CL**
-Tempo del tasto CLEAR .Durante il dataentry, se il tasto CLEAR viene premuto per più del tempo impostato il dato digitato +CLEAR key timeDuring the dataentry, if the CLEAR button is pressed for longer than the time set the given typed is clearedIf the CLEAR button is pressed impulsively you cancel only one digit of the given type. 
-viene cancellatoSe il tasto CLEAR viene premuto in modo impulsivo si cancella solo una cifra del dato digitato.+
  
 == - Config. Page 2/2 == == - Config. Page 2/2 ==
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp2_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp2_01.png?450}}
  
-a seconda della versione firmware può uscire anche la seguente finestra:+Depending on the firmware version can also exit this window:
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp2bis_01.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanel_confp2bis_01.png?450}}
  
 **Com0** **Com0**
-Velocitá seriale della porta System.+Serial port speed System.
  
 **Com1** **Com1**
-Velocitá seriale della porta AUX.+Serial port speed AUX.
  
 **TmOut** **TmOut**
-Tempo di timeout sulla richiesta alla CPU (default = 1.00 s).+Timeout on request to the CPU (default = 1.00 s).
  
 **TBuzz** **TBuzz**
-Tempo di durata del buzz alla pressione di un tasto (default = 0.100 s).\\+Operating time of the buzz when press a button (default = 0.100 s).
  
 **ScrSv** **ScrSv**
-Modalità di impostazione dello screen-saver:\\ +Screen-saver settings:\\ 
-0 = disattivato (default). Display sempre attivo.\\ +0 = disable (default). Display always on.\\ 
-1..60 = spegne il display dopo un tempo di non pressione dei tasti o del touch pari a 1..60 minutiAlla pressione di un qualsiasi tasto o touch viene riattivato il display.+1..60 = switches off the display after pressing the buttons or touch after 1..60 minutesPress any key or touch the display for resumes.
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-===== - Funzioni di sistema ===== +===== - System functions ===== 
-==== - Funzione Delete App. ====+==== - Delete App. function ====
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_03.png?450|}} {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_03.png?450|}}
  
-|Premendo il **pulsante BOOT/tasto F5** per secondi la funzione selezionata viene eseguita.|{{tasti:f5.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**| +|Press the **BOOT key/F5 key** for seconds the the selected function is executed.|{{tasti:f5.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**| 
-|Il led POW inizia a lampeggiare ad indicare che la funzione selezionata è in esecuzione.|{{led:led_lamp.jpg?20}} **POW**| +|The POW led starts flashing to indicate that the selected function is running.|{{led:led_lamp.jpg?20}} **POW**| 
-|Quando l'esecuzione della funzione termina il led POW smette di lampeggiare.|{{led:led_off.jpg?20}} **POW**| +|When the function ends the POW led stops flashing.|{{led:led_off.jpg?20}} **POW**| 
-|Premendo il **pulsante FUNC/tasto F1** si esce dalla funzione|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|+|Press the **FUNC key/F1 key** to exit from the function|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_07.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_07.png?450}}
  
-  * **a** = indica che la funzione di sistema è in esecuzione+  * **a** = indicates that the function is in running
-  * **b** = operazione in esecuzione+  * **b** = task running
-  * **c** = percentuale della funzione eseguita.+  * **c** = percentage of the function executed.
  
 {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_08.png?450}} {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_08.png?450}}
  
-  * **d** = indica che la funzione è stata eseguita correttamente.+  * **d** = indicates that the function was successful.
  
-<html><pagebreak /></html+<pagebreak> 
- +   
-==== - Funzione Upload MMC ====+==== - Upload MMC function ====
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_02.png?450|}} {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_02.png?450|}}
  
-|Premendo il **pulsante BOOT/tasto F5** per secondi la funzione selezionata viene eseguita.|{{tasti:f5.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**| +|Press the **BOOT key/F5 key** for seconds the selected function is executed.|{{tasti:f5.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**BOOT**| 
-|Il led POW inizia a lampeggiare ad indicare che la funzione selezionata è in esecuzione.|{{led:led_lamp.jpg?20}} **POW**| +|The POW led starts flashing to indicate that the selected function is running.|{{led:led_lamp.jpg?20}} **POW**| 
-|Quando l'esecuzione della funzione termina il led POW smette di lampeggiare.|{{led:led_off.jpg?20}} **POW**| +|When the function ends the POW led stops flashing.|{{led:led_off.jpg?20}} **POW**| 
-|Premendo il **pulsante FUNC/tasto F1** si esce dalla funzione|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|+|Press the **FUNC key/F1 key** to exit from the function|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_04.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_04.png?450}}
  
-  * **a** = indica che la funzione di sistema è in esecuzione+  * **a** = indicates that the system is running
-  * **b** = operazione in esecuzione+  * **b** = operation running
-  * **c** = percentuale della funzione eseguita.+  * **c** = percentage of function executed.
  
 {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_05.png?450}} {{strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_05.png?450}}
  
-  * **d** = indica che la funzione è stata eseguita correttamente.+  * **d** = indicates that the function was successful.
  
-|Premendo il **pulsante FUNC/tasto F1** lo strumento si riavvia.|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|+|Press the **FUNC key/F1 key** the instrument restars.|{{tasti:tasto_f1.png?40}}\\ {{varie:pulsante_6x6.jpg?40}}**FUNC**|
  
-|Se l'esecuzione della funzione non va a buon fine si spegne il led **POW** e inizia a lampeggiare il led **ERR**..|{{led:led_off.jpg?20}} POW\\ {{led:led_lamp.jpg?20}} **ERR**|+|f the function is not successful **POW** led turns OFF and start the **ERR** led.|{{led:led_off.jpg?20}} POW\\ {{led:led_lamp.jpg?20}} **ERR**|
  
 {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_06.png?450}} {{:strumenti:qpanelplus:qpanelplus_funzioni_sistema_06.png?450}}
  
-  * **e** = operazione che ha originato l'errore+  * **e** = operation that caused the error
-  * **f** = indica il tipo di errore avvenuto.+  * **f** = indicates the type of error occurred.
  
-Il numero di lampeggi indica il tipo di errore avvenuto come riportato nella tabella [[#Messaggi di errore delle Funzioni di sistema]].+The number of flashes indicates the type of error occurred as shown in table [[#Error messages of system functions]].
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-==== - Funzione Touch Calib.==== +==== - Touch Calib. function ==== 
-Questa procedurapresente solo sugli strumenti con touch-screen. +This procedureonly available on instruments with touch-screen. Need to calibrate the pointing device.
-Serve a tarare il dispositivo di puntamento.+
  
-|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch1_01.png?nolink&400}}|All'ingresso della procedura, viene presentata una schermata in cui è presente una croce di colore blu.\\ Premere il centro della croce fino a quando la barra di progressione ha raggiunto il completamento.| 
  
-|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch2_01.png?nolink&400}}|A questo puntocompare la scritta ''**"COMPLETED"**'' ed è possibile rilasciare la pressione.\\ \\ \\ \\ \\ //**Nota: se la pressione viene rilasciata prima del completamento della barra di progressione, la procedura viene abortita e compare la scritta**// **''<wrap rosso>"!! OPERATION ABORTED !!"</wrap>''**|+|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch1_01.png?nolink&400}}|At the entrance of the procedureis presented with a screen that has a blue cross.\\ Press the center of the cross until the progress bar has reached completion.|
  
-|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch3_01.png?nolink&400}}|Subito dopo compare una nuova croce di colore verde. Anche in questo caso ripetere l'operazione fino a quando la barra di progressione è completa  e viene visualizzata la scritta ''**"COMPLETED"**''.|+|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch2_01.png?nolink&400}}|Appears the ''**"COMPLETED"**'' message and and you can release the pressure.\\ \\ \\ \\ \\ //**Note: If the pressure is released before completion of the progress bar, the procedure is aborted and the **// **''<wrap rosso>"!! OPERATION ABORTED !!"</wrap>''** message|
  
-|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch4_01.png?nolink&400}}|Viene quindi proposta un'ultima schermata con una nuova croce di colore cianoAnche in questo caso ripetere l'operazione fino a quando la barra di progressione è completa  e viene visualizzata la scritta ''**"COMPLETED"**''.|+|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch3_01.png?nolink&400}}|Thereupon a new Green CrossEven in this case, repeat until the progress bar is complete and is displayed ''**"COMPLETED"**'' message.|
  
-<html><pagebreak /></html>+|{{sezioni:funzionamento:schermata_touch4_01.png?nolink&400}}|It then proposed a final page with a new cyan colored cross. Even in this case, repeat until the progress bar is complete and is displayed ''**"COMPLETED"**'' message.|
  
-==== - Messaggi di errore delle Funzioni di sistema ==== +<pagebreak>
-Quando una funzione di sistema termina con un errore viene visualizzato un messaggio che descrive la causa dell'errore.+
  
-^Errore/Numero lampeggi led ERR^Messaggio^+==== - Error messages of system functions ==== 
 +When a system function ends with an error displays a message that describes the cause of the error. 
 + 
 +^Error/Flashing number ERR led^Message^
 |  **1**  |''Generic error''| |  **1**  |''Generic error''|
 |  **2**  |''Open/Exist/Create file error''| |  **2**  |''Open/Exist/Create file error''|
Line 755: Line 734:
 |  **19**  |''Function not enabled''| |  **19**  |''Function not enabled''|
  
-<html><pagebreak /></html> +<pagebreak>
- +
-===== - Informazioni per la programmazione ===== +
-In questo capitolo sono raccolte tutte le informazioni relative al prodotto necessarie durante la programmazione, ovvero durante lo sviluppo di un applicativo QCL. +
  
-==== - Ambienti di sviluppo ==== +===== - Information for programming ===== 
-Per la programmazione del prodotto è necessario utilizzare gli ambienti Qview-5 per la programmazione del codice QCL e se il prodotto è equipaggiato di display graficoanche l'ambiente Qpaint-5 per la progettazione delle pagine grafiche. Ambedue questi software sono contenuti in un pacchetto software che si chiama  Qworkbench e che è liberamente scaricabile dal sito Qem (nella sezione download).+In this section are collected all the product information you need while you are programmingor during development of an application QCL.
  
-Per programmare con l'ambiente di sviluppo QPaint-5 è importante selezionare correttamente il targetAll'interno dell'ambiente selezionare //Progetto// → //Configurazione del Target// quindi selezionare in accordo con il codice di ordinazione.+==== - Development softwares ==== 
 +For programming the product you should use the Qview-5 for QCL and Qpaint-5 for the design of graphics pagesBoth of these software are contained in a software package called Qworkbench and it is freely downloadable from the site Qem (in the download section).
  
-{{page>lib:mdl:mdl-s-ipmemuti-010}}+For programming with the development software QPaint-5 it is important select the correctly the target. Select //Project// ? //Target Configuration// ans select the correctly model.
  
 +{{page>en:lib:mdl:mdl-s-ipmemuti-010}}
  
-<html><pagebreak /></html>+<pagebreak>
  
-====== - Accessori disponibili ====== +====== - Available accessories ====== 
-  * [[Strumenti:Accessori:IQ009]] +  * [[en:Strumenti:Accessori:IQ009]] 
-  * [[Strumenti:Accessori:kit polarizzazione connettori|Kit per la polarizzazione dei connettori]] +  * [[en:Strumenti:Accessori:kit polarizzazione connettori|Connectors polarization Kit]] 
-  * [[Strumenti:Accessori:kit personalizzazione pannello|Kit di personalizzazione del pannello anteriore]]+  * [[en:Strumenti:Accessori:kit personalizzazione pannello|Front panel customization kit]]
  • Last modified: 2019/08/29 17:19