Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente Prossima revisione | Revisione precedente Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/06 11:43] – qem214 | software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/07 09:18] – [4.1.4.1 Mode 1] qem214 |
---|
- QEM® è un marchio registrato. | - QEM® è un marchio registrato. |
| |
===== - Disclaimer ===== | ===== - Esonero responsabilità ===== |
| |
THE SOFTWARE PROFILEIMPORTER8 IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. | IL SOFTWARE PROFILEIMPORTER 8 VIENE FORNITO DALL'AUTORE "COSÌ COM'È" E QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE VIENE ESCLUSA. IN NESSUN CASO L'AUTORE SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI, MA NON LIMITATI A, APPALTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; PERDITA DI UTILIZZO, DATI O PROFITTI; O INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ ) COMUNQUE CAUSATA E SU QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, SIA CONTRATTUALE, OGNI RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESO NEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTE IN QUALSIASI MODO DALL'UTILIZZO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO. |
| ===== - Validità ===== |
| |
===== - Validity ===== | Questo documento è completamente valido errori e omissioni salvo. |
| ===== - Rilascio (release) ===== |
| |
This document is wholly valid errors and omissions excepted. | | **Versione del prodotto** | **Versione del manuale** |**Descrizione**|**Data**| |
| | 8.1.3 | 0 |New manual.|06/10/22| |
===== - Release ===== | |
| |
| **Product version** | **Manual release** |**Description**|**Data**| | |
| 8.1.3 | 0 |New manual.|10/04/14| | |
| |
====== - Introduction ====== | ====== - Introduzione ====== |
| |
This document contains information on installation and use of Profile Importer 8. This application allows 2D geometry and profile import from DXF files. Drawing data is then transferred to the application or saved in a .CSV file. | Questo documento contiene informazioni sull'installazione e l'uso di Profile Importer 8. Questa applicazione consente l'importazione di geometrie 2D e profili da file DXF. I dati del disegno vengono quindi trasferiti all'applicazione o salvati in un file .CSV. |
| |
| |
====== - Installation ====== | ====== - Installazione ====== |
| |
ProfilleImporter-8 is deliver with a installation CD. To install insert the CD into CDROM reader (if autoplay function is active) or start manually the “ProfileImporter-8.1.3.exe” file. This start an installation wizard that guide into installation procedure. Here are the installation screenshots: | ProfileImporter-8 viene fornito con un CD di installazione. Per l'installazione inserire il CD nel lettore CDROM (se è attiva la funzione di riproduzione automatica) oppure avviare manualmente il file “ProfileImporter-8.1.3.exe”. Questo avvia una procedura guidata di installazione che guida nella procedura di installazione. Ecco gli screenshot dell'installazione: |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img100.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img100.png?direct&400}}| |
|Welcome to profileimporter installation| | |Benvenuto nell'installazione di Profileimporter| |
\\ \\ | \\ \\ |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img101.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img101.png?direct&400}}| |
|Profileimporter license agreement| | |Contratto di licenza per importatore di profili| |
\\ \\ | \\ \\ |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img102.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img102.png?direct&400}}| |
|Select installation folder| | |Seleziona la cartella di installazione| |
\\ \\ | \\ \\ |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img103.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img103.png?direct&400}}| |
|Select components| | |Seleziona i componenti| |
\\ \\ | \\ \\ |
In the "Select components" screen it is possible to select if install the **License key RunTime**. If you have already installed this software please deselect this components (select “Custom installation” (red pointer) and disable “License key Runtime” (green pointer). | Nella schermata “Seleziona componenti” è possibile selezionare se installare la chiave di licenza RunTime . Se hai già installato questo software, deseleziona questi componenti (seleziona "Installazione personalizzata" (puntatore rosso) e disabilita "Runtime chiave di licenza" (puntatore verde). |
| |
Also it is possible to select if install the **Qem Resource Manager**. If you have already installed this software please deselect this components (select “Custom installation” (red pointer) and disable “Qem Resource Manager” (green pointer). Qem Resource Manager can be installed also by Qworkbench installation. | Inoltre è possibile selezionare se installare Qem Resource Manager . Se hai già installato questo software, deseleziona questi componenti (seleziona "Installazione personalizzata" (puntatore rosso) e disabilita "Qem Resource Manager" (puntatore verde). Qem Resource Manager può essere installato anche tramite l'installazione di Qworkbench. |
| |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img104.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img104.png?direct&400}}| |
|Select menu name| | |Seleziona il nome del menu| |
\\ \\ | \\ \\ |
Now if you have selected the installation of "License key RunTime" the process follow as: | Ora se hai selezionato l'installazione di "Codice di licenza RunTime" il processo segue come segue: |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img006.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img006.png?direct&400}}| |
|Welcome to runtime installation| | |Benvenuto nell'installazione di runtime| |
\\ \\ | \\ \\ |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img007.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img007.png?direct&400}}| |
|Runtime license agreement| | |Contratto di licenza runtime| |
\\ \\ | \\ \\ |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img009.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img009.png?direct&400}}| |
|Install drivers| | |Installa i driver| |
\\ \\ | \\ \\ |
<WRAP center round info 50%> | <WRAP center round info 50%> |
The step represented in Fig. "Install drivers" could remain some minute (even if you can read “Time remaining | Il passo rappresentato in Fig. “Installazione driver” potrebbe durare qualche minuto (anche se si legge “Tempo rimanente 1 secondo”). |
1 seconds”). | |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
Could also happen that the operational system asks more times the user to decide if proceed with the installation | Potrebbe anche accadere che il sistema operativo chieda più volte all'utente di decidere se procedere con l'installazione di driver che non hanno superato la certificazione “Windows Logo”. In questo caso scegli sempre “Continua”. Il pannello con la domanda è: |
of driver that have not overcome the certification “Windows Logo”. In this case you always choose “Continue”. | \\ |
The panel with the question is:\\ | |
{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img106.png?direct&300}} | {{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img106.png?direct&300}} |
| |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img010.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img010.png?direct&400}}| |
|End of runtime installation| | |Installazione di fine runtime| |
\\ \\ | \\ \\ |
Now if you have selected the installation of "Qem Resource Manager" the process follow with: | Ora se hai selezionato l'installazione di "Qem Resource Manager" il processo segue con: |
| |
|{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_001.png?direct&400|}}| | |{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_001.png?direct&400|}}| |
|{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_006.png?direct&400|}}| | |{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_006.png?direct&400|}}| |
| |
In the last view, click //Install// to start the installation. The next viewings will be: | Nell'ultima vista, fare clic su //Installa// per avviare l'installazione. Le prossime visite saranno: |
| |
|{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_007.png?direct&400|}}| | |{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_007.png?direct&400|}}| |
|{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_008.png?direct&400|}}| | |{{:software:qworkbench:qresources_manager:inst_008.png?direct&400|}}| |
\\ \\ | \\ \\ |
Once the installation is complete the QRM will start automatically (as described in the last picture). | Una volta completata l'installazione, il QRM si avvierà automaticamente (come descritto nell'ultima immagine). |
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> |
To ensure that the QRM is active it is necessary to verify that the icon{{:software:qworkbench:qresources_manager:qrm_icon.png?40|}} appear. | Per assicurarsi che il QRM sia attivo è necessario verificare che appaia questa icona.{{:software:qworkbench:qresources_manager:qrm_icon.png?40|}} appear. |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
Now the installation is completed: | Ora l'installazione è completata: |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img008.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:setup_img008.png?direct&400}}| |
|End of profileimporter installation| | |Fine dell'installazione dell'importatore di profili| |
\\ \\ | \\ \\ |
===== - License ===== | ===== - Licenza ===== |
| |
Access to all the program features is subject to the presence of an USB security key, supplied with the installation program. | L'accesso a tutte le funzionalità del programma è subordinato alla presenza di una chiave di sicurezza USB, fornita con il programma di installazione. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:hasp_image.png?direct&150}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:hasp_image.png?direct&150}}| |
| |
The absence of such key may affect the complete execution of export procedures and may be notified by a message upon ProfileImporter startup. | L'assenza di tale chiave può influire sulla completa esecuzione delle procedure di esportazione e può essere notificata tramite un messaggio all'avvio di ProfileImporter. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:hasp.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:hasp.png?direct&400}}| |
|License error| | |Errore di licenza| |
| |
The user may obtain more information on the installed licences and the USB security key by accessing the “License Info” menu. | L'utente può ottenere maggiori informazioni sulle licenze installate e sulla chiave di sicurezza USB accedendo al menu “Info Licenza”. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:licenseinfo.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:licenseinfo.png?direct&400}}| |
|License information| | |Informazioni sulla licenza| |
| |
The user also may obtain other license information opening the “http://localhost:1947” page into pc browser (i.e. Internet explorer). | L'utente può anche ottenere altre informazioni sulla licenza aprendo la pagina “http://localhost:1947” nel browser del PC (es. Microsoft Edge). |
| |
===== - Symbols file ===== | ===== - File dei simboli ===== |
| |
Placed into installation folder there is the ”SYMBOLS.SYM” file that is used only with serial/ethernet transfer. This file must be the same used to develop qmove application. If the file into the profileimporter8 installation folder is outdate please update it (keep the same name ”SYMBOLS.SYM”). | Nella cartella di installazione è presente il file ”SYMBOLS.SYM” che viene utilizzato solo con trasferimento seriale/ethernet. Questo file deve essere lo stesso utilizzato per sviluppare l'applicazione qmove. Se il file nella cartella di installazione di profileimporter8 non è aggiornato, aggiornarlo (mantenendo lo stesso nome "SYMBOLS.SYM"). |
| |
===== - Qem Resource Manager ===== | ===== - Qem Resource Manager ===== |
| |
QEM Resources Manager (QRM) is a software service programs that allows profileimporter to communicate with a control Qmove. Communication could be done using serial com or ethernet. Communication parameter (baud rate, IP address) must be set editing resource settings in Qem Resource Manager. | QEM Resources Manager (QRM) è un programma di servizio software che consente all'importatore di profili di comunicare con un Qmove di controllo. La comunicazione può essere effettuata tramite seriale com o ethernet. Il parametro di comunicazione (baud rate, indirizzo IP) deve essere impostato modificando le impostazioni delle risorse in Qem Resource Manager. |
| |
For more information about QRM see document [[software:qworkbench:qresources_manager:mdu_resourcemanager]]. | Per ulteriori informazioni su QRM, vedere il documento [[software:qworkbench:qresources_manager:mdu_resourcemanager]]. |
| |
| |
====== - Using Profile Importer 8 ====== | |
| |
The ProfileImporter-8 program allow to perform two operations “Importing a Profile” and “Importing 2D geometries” that are following described: | ====== - Utilizzo di Profile Importer 8 ====== |
| |
===== - Importing a Profile ===== | Il programma ProfileImporter-8 permette di eseguire due operazioni “Importazione di un profilo” e “Importazione di geometrie 2D” che vengono descritte di seguito: |
| |
Only vertical cutter profiles may be imported by ProfileImporter. Profiles may not contain undercuts. Profile Importer will attempt to correct the geometry, if possible. | |
The profile may be transformed into a symmetrical horizontal cutter profile from within the application (if it is supported by target application). | |
The import process follows these four steps | |
* DXF file selection | |
* Drawing Preview | |
* Drawing processing | |
* Save to file and/or .CSV. | |
| |
==== - DXF file selection ==== | ===== - Importazione di un profilo ===== |
| |
First of all check if dxf file satisfy the features listed in chapter [[#DXF Requirements]].\\ | Solo i profili di taglio verticali possono essere importati da ProfileImporter. I profili non possono contenere sottosquadri. Profile Importer tenterà di correggere la geometria, se possibile. Il profilo può essere trasformato in un profilo di taglio orizzontale simmetrico dall'interno dell'applicazione (se supportato dall'applicazione di destinazione). |
DXF File selection may be performed either by entering the absolute pathname in the text box, or by pressing the “Browse...” button and navigating to the correct file.\\ | |
The file is then acquired by pressing the “Load” button. | Il processo di importazione segue questi quattro passaggi: |
| |
| * Selezione del file DXF |
| * Anteprima del disegno |
| * Elaborazione del disegno |
| * Salva su file e/o .CSV. |
| |
| ==== - Selezione del file DXF ==== |
| |
| Prima di tutto controlla se il file dxf soddisfa le caratteristiche elencate nel capitolo Requisiti DXF . |
| La selezione del file DXF può essere effettuata sia immettendo il percorso assoluto nella casella di testo, sia premendo il pulsante “Sfoglia…” e navigando fino al file corretto.\\ |
| Il file viene quindi acquisito premendo il pulsante “Load”. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:load_dxf.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:load_dxf.png?direct&400}}| |
|DXF file selection| | |Selezione del file DXF| |
| |
==== - Drawing Preview ==== | ==== - Anteprima del disegno ==== |
| |
The file contents are displayed, in order to obtain immediate profile recognition and to exhibit profile details. Zooming within the drawing may be performed either with the mouse wheel or by right-clicking and moving the mouse within the drawing area. | I contenuti del file vengono visualizzati, in modo da ottenere un riconoscimento immediato del profilo e per mostrare i dettagli del profilo. È possibile eseguire lo zoom all'interno del disegno con la rotellina del mouse o facendo clic con il pulsante destro del mouse e spostando il mouse all'interno dell'area di disegno. Questa funzione è utile per individuare gli errori di elaborazione, come eseguito dal passaggio seguente. |
This function is useful for spotting processing errors, as performed by the following step. | |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:preview_profile.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:preview_profile.png?direct&400}}| |
|Dxf file preview| | |Anteprima del file Dxf| |
| |
==== - Drawing processing ==== | |
| |
The main import step converts DXF information into a format understood by the QMOVE application. A workable profile must have the following features: | ==== - Elaborazione del disegno ==== |
| |
* The profile does not exhibit undercuts | Il passaggio principale di importazione converte le informazioni DXF in un formato compreso dall'applicazione QMOVE. Un profilo funzionante deve avere le seguenti caratteristiche: |
* Every segment except the first begins where the previous segment ends. | |
* Every segment is monotonic (either ascending or descending) | |
* Every segment lies on the YZ plane | |
| |
By clicking on the “Process” button, the drawing shall be processed in order to satisfy the above conditions. Whenever necessary (and possible) this step shall modify the original drawings taking tolerances into account. Drawing tolerances shall be user-defined the chapter [[#Options]].\\ | * Il profilo non presenta sottosquadri |
| * Ogni segmento tranne il primo inizia dove finisce il segmento precedente. |
| * Ogni segmento è monotono (ascendente o discendente) |
| * Ogni segmento giace sul piano YZ |
| Cliccando sul pulsante “Elabora”, il disegno verrà elaborato al fine di soddisfare le condizioni sopra indicate. Quando necessario (e possibile) questo passaggio modificherà i disegni originali tenendo conto delle tolleranze. Le tolleranze di disegno devono essere definite dall'utente nel capitolo Opzioni .\\ |
| |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:img107.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:img107.png?direct&400}}| |
|Drawing processing| | |Elaborazione del disegno| |
| |
==== - Save to file and/or CSV ==== | ==== - Salva su file e/o CSV ==== |
| |
The processed results may be transferred in either of two ways: | I risultati elaborati possono essere trasferiti in uno dei due modi seguenti: |
| |
- by saving the results to a local .CSV file. Subsequently the file may be transferred to the machine's internal memory by means of an MMC card. The user is advised to enter the full pathname. | - salvando i risultati in un file .CSV locale. Successivamente il file può essere trasferito nella memoria interna della macchina tramite una scheda MMC. Si consiglia all'utente di inserire il percorso completo. |
- by downloading the profile to the machine's internal memory via serial port or ethernet. | - scaricando il profilo nella memoria interna della macchina tramite porta seriale o ethernet. |
| |
=== - Mode 1 === | === - Modalità 1 === |
| |
In order to allow MMC file transfer, the file must be named with a number between 0 and 99999999 (i.e. 1234.csv), and it must reside in a directory named **'DS'** i.e. “G:\DS\1234.csv”. | Per consentire il trasferimento di file MMC, il file deve essere denominato con un numero compreso tra 0 e 99999999 (es. 1234.csv), e deve risiedere in una directory denominata 'DS' es. “G:\DS\1234.csv”. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:output.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:output.png?direct&400}}| |
|Save to file and/or CSV| | |Salva su file e/o CSV| |
| |
=== - Mode 2 === | === - Mode 2 === |