Differenze
Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.
Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente Prossima revisione | Revisione precedente Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione | ||
software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/06 11:44] – [1.2 Disclaimer] qem214 | software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/13 10:57] – [4.3 Opzioni] qem214 | ||
---|---|---|---|
Linea 14: | Linea 14: | ||
IL SOFTWARE PROFILEIMPORTER 8 VIENE FORNITO DALL' | IL SOFTWARE PROFILEIMPORTER 8 VIENE FORNITO DALL' | ||
- | ===== - Validity | + | ===== - Validità |
- | This document is wholly valid errors and omissions excepted. | + | Questo documento è completamente valido errori e omissioni salvo. |
+ | ===== - Rilascio (release) ===== | ||
- | ===== - Release ===== | + | | **Versione del prodotto** | **Versione del manuale** | **Descrizione** | **Data** |
- | + | | 8.1.3 | 0 | |
- | | **Product version** | **Manual release** |**Description**|**Data**| | + | | 8.1.3 | 1 | Nuovo manuale Italiano. |
- | | 8.1.3 | 0 |New manual.|10/04/14| | + | |
- | ====== - Introduction | + | ====== - Introduzione |
- | This document contains information on installation and use of Profile Importer 8. This application allows | + | Questo documento contiene informazioni sull' |
- | ====== - Installation | + | ====== - Installazione |
- | ProfilleImporter-8 is deliver with a installation CD. To install insert the CD into CDROM reader (if autoplay function is active) or start manually the “ProfileImporter-8.1.3.exe” file. This start an installation wizard that guide into installation procedure. Here are the installation screenshots: | + | ProfileImporter-8 che è possibile scaricare [[https:// |
- | |{{: | + | Per l' |
- | |Welcome to profileimporter installation| | + | |
+ | |{{: | ||
+ | |Benvenuto nell' | ||
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Profileimporter license agreement| | + | |Contratto di licenza per importatore di profili| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Select installation folder| | + | |Seleziona la cartella di installazione| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Select components| | + | |Seleziona i componenti| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | In the " | + | Nella schermata “Seleziona componenti” è possibile selezionare se installare la chiave di licenza |
- | Also it is possible to select if install the **Qem Resource Manager**. If you have already installed this software | + | Inoltre è possibile selezionare se installare |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Select | + | |Seleziona il nome del menu| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | Now if you have selected the installation of "License key RunTime" | + | Ora se hai selezionato l' |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Welcome to runtime | + | |Benvenuto nell' |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Runtime license agreement| | + | |Contratto di licenza runtime| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Install drivers| | + | |Installa i driver| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
<WRAP center round info 50%> | <WRAP center round info 50%> | ||
- | The step represented | + | Il passo rappresentato |
- | 1 seconds”). | + | |
</ | </ | ||
- | Could also happen that the operational system asks more times the user to decide if proceed with the installation | + | Potrebbe anche accadere che il sistema operativo chieda più volte all' |
- | of driver | + | \\ |
- | The panel with the question is:\\ | + | {{: |
- | {{: | + | |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |End of runtime | + | |Installazione di fine runtime| |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | Now if you have selected the installation of "Qem Resource Manager" | + | Ora se hai selezionato l' |
- | |{{: | ||
- | |{{: | ||
- | |{{: | ||
- | |{{: | ||
- | |{{: | ||
- | |{{: | ||
- | In the last view, click //Install// to start the installation. The next viewings will be: | + | |{{: |
+ | |{{:software: | ||
+ | |{{: | ||
+ | |{{: | ||
+ | |{{: | ||
+ | |{{: | ||
- | |{{: | + | Nell' |
- | |{{: | + | |
+ | |{{: | ||
+ | |{{: | ||
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | Once the installation is complete the QRM will start automatically | + | Una volta completata l' |
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
- | To ensure that the QRM is active it is necessary to verify that the icon{{: | + | Per assicurarsi che il QRM sia attivo è necessario verificare che appaia questa icona.{{: |
</ | </ | ||
- | Now the installation is completed: | + | Ora l' |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |End of profileimporter installation| | + | |Fine dell' |
\\ \\ | \\ \\ | ||
- | ===== - License | + | ===== - Licenza |
- | Access to all the program features is subject to the presence of an USB security key, supplied with the installation program. | + | L' |
- | |{{: | + | | {{: |
- | The absence of such key may affect the complete execution of export procedures and may be notified by a message upon ProfileImporter | + | L' |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |License error| | + | |Errore di licenza| |
- | The user may obtain more information on the installed licences and the USB security key by accessing the “License | + | L' |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |License information| | + | |Informazioni sulla licenza| |
- | The user also may obtain other license information opening the “http:// | + | L' |
- | ===== - Symbols file ===== | + | ===== - File dei simboli |
- | Placed into installation folder there is the ”SYMBOLS.SYM” | + | Nella cartella di installazione è presente il file ”SYMBOLS.SYM” |
===== - Qem Resource Manager ===== | ===== - Qem Resource Manager ===== | ||
- | QEM Resources Manager (QRM) is a software | + | QEM Resources Manager (QRM) è un programma di servizio |
- | For more information about QRM see document | + | Per ulteriori informazioni su QRM, vedere il documento |
- | ====== - Using Profile Importer 8 ====== | ||
- | The ProfileImporter-8 program allow to perform two operations “Importing a Profile” and “Importing 2D geometries” that are following described: | + | ====== |
- | ===== - Importing a Profile ===== | + | Il programma ProfileImporter-8 permette di eseguire due operazioni “Importazione di un profilo” e “Importazione di geometrie 2D” che vengono descritte di seguito: |
- | Only vertical cutter profiles may be imported by ProfileImporter. Profiles may not contain undercuts. Profile Importer will attempt to correct the geometry, if possible. | ||
- | The profile may be transformed into a symmetrical horizontal cutter profile from within the application (if it is supported by target application). | ||
- | The import process follows these four steps | ||
- | * DXF file selection | ||
- | * Drawing Preview | ||
- | * Drawing processing | ||
- | * Save to file and/or .CSV. | ||
- | ==== - DXF file selection | + | ===== - Importazione di un profilo ===== |
- | First of all check if dxf file satisfy the features listed in chapter [[#DXF Requirements]].\\ | + | Solo i profili di taglio verticali possono essere importati da ProfileImporter. I profili non possono contenere sottosquadri. Profile Importer tenterà di correggere la geometria, se possibile. Il profilo può essere trasformato in un profilo di taglio orizzontale simmetrico dall' |
- | DXF File selection may be performed either by entering the absolute pathname in the text box, or by pressing the “Browse...” button and navigating to the correct file.\\ | + | |
- | The file is then acquired by pressing the “Load” button. | + | |
- | |{{:software: | + | Il processo di importazione segue questi quattro passaggi: |
- | |DXF file selection| | + | |
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * Salva su file e/o .CSV. | ||
+ | |||
+ | ==== - Selezione del file DXF ==== | ||
+ | |||
+ | Prima di tutto controlla se il file dxf soddisfa le caratteristiche elencate nel capitolo Requisiti DXF . | ||
+ | La selezione del file DXF può essere effettuata sia immettendo il percorso assoluto nella casella di testo, sia premendo il pulsante “Sfoglia…” e navigando fino al file corretto.\\ | ||
+ | Il file viene quindi acquisito premendo il pulsante “Load”. | ||
- | ==== - Drawing Preview ==== | + | |{{: |
+ | |Selezione del file DXF| | ||
- | The file contents are displayed, in order to obtain immediate profile recognition and to exhibit profile details. Zooming within the drawing may be performed either with the mouse wheel or by right-clicking and moving the mouse within the drawing area. | + | ==== - Anteprima del disegno ==== |
- | This function is useful for spotting processing errors, as performed by the following step. | + | |
- | |{{: | + | I contenuti del file vengono visualizzati, |
- | |Dxf file preview| | + | |
- | ==== - Drawing processing ==== | + | |{{: |
+ | |Anteprima del file Dxf| | ||
- | The main import step converts DXF information into a format understood by the QMOVE application. A workable profile must have the following features: | + | ==== - Elaborazione del disegno ==== |
- | * The profile does not exhibit undercuts | + | Il passaggio principale di importazione converte le informazioni DXF in un formato compreso dall' |
- | * Every segment except the first begins where the previous segment ends. | + | |
- | * Every segment is monotonic (either ascending or descending) | + | |
- | * Every segment lies on the YZ plane | + | |
- | By clicking on the “Process” button, the drawing shall be processed in order to satisfy the above conditions. Whenever necessary | + | * Il profilo non presenta sottosquadri |
+ | * Ogni segmento tranne il primo inizia dove finisce il segmento precedente. | ||
+ | * Ogni segmento è monotono (ascendente o discendente) | ||
+ | * Ogni segmento giace sul piano YZ | ||
+ | Cliccando sul pulsante | ||
|{{: | |{{: | ||
- | |Drawing processing| | + | |Elaborazione del disegno| |
- | ==== - Save to file and/or CSV ==== | + | ==== - Salva su file e/o CSV ==== |
- | The processed results may be transferred | + | I risultati elaborati possono essere trasferiti |
- | - by saving the results to a local .CSV file. Subsequently the file may be transferred to the machine' | + | - salvando i risultati in un file .CSV locale. Successivamente il file può essere trasferito nella memoria interna della macchina tramite una scheda |
- | - by downloading the profile to the machine' | + | - scaricando il profilo nella memoria interna della macchina tramite porta seriale o ethernet. |
- | === - Mode 1 === | + | === - Modalità |
- | In order to allow MMC file transfer, the file must be named with a number between | + | Per consentire il trasferimento di file MMC, il file deve essere denominato con un numero compreso tra 0 e 99999999 (es. 1234.csv), |
|{{: | |{{: | ||
- | |Save to file and/or CSV| | + | |Salva su file e/o CSV| |
- | === - Mode 2 === | + | === - Modalità |
- | Mode 2 is only allowed when the application is in programming mode, otherwise the download | + | La modalità |
- | Download the geometries to Qmove control | + | Scarica le geometrie su Qmove control |
- | * Select | + | * |
- | * Click su //Resurce | + | * Fare clic su //Resource |
{{: | {{: | ||
- | To configure the resources that the PC and the network to which the PC is connected, you must act provides | + | Per configurare le risorse che il PC e la rete a cui è collegato il PC, è necessario agire sul software QRM su cui bisogna cliccare due volte {{: |
- | + | * Utilizzare l'HMI della macchina per visualizzare la pagina predisposta per ricevere i dati. | |
- | * Use the machine | + | * Fare clic su //Esegui// per eseguire. |
- | * Click on //Execute// to execute. | + | |
{{: | {{: | ||
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
- | The second method is only possible if the application is located | + | Il secondo metodo è possibile solo se l' |
{{: | {{: | ||
</ | </ | ||
- | A program description may be entered | + | È possibile inserire una descrizione del programma |
- | ===== - Importing 2D geometries ===== | ||
- | The Profile Importer application is capable of importing geometries for the purpose of 2D work program definition. 2D geometry import follows these steps: | ||
- | * DXF file selection. | + | ===== - Importazione di geometrie 2D ===== |
- | * Drawing Preview. | + | |
- | * Drawing processing. | + | |
- | * Save to file and/or .CSV. | + | |
- | ==== - DXF file selection | + | L' |
+ | |||
+ | * Selezione del file DXF. | ||
+ | * Anteprima del disegno. | ||
+ | * Elaborazione del disegno. | ||
+ | * Salva su file e/o .CSV. | ||
+ | |||
+ | ==== - Selezione del file DXF ==== | ||
+ | |||
+ | Prima di tutto controlla se il file DXF soddisfa le caratteristiche elencate nel capitolo [[# | ||
+ | La selezione del file DXF può essere effettuata sia immettendo il percorso assoluto nella casella di testo, sia premendo il pulsante “Sfoglia” e navigando fino al file corretto. | ||
+ | Il file viene quindi acquisito premendo il pulsante “Load”.\\ | ||
- | First of all check if DXF file satisfy the features listed in chapter [[#DXF Requirements]].\\ | ||
- | DXF File selection may be performed either by entering the absolute pathname in the text box, or by pressing the “Browse” button and navigating to the correct file.\\ | ||
- | The file is then acquired by pressing the “Load” button. | ||
|{{: | |{{: | ||
- | |DXF file selection| | + | |Selezione del file DXF| |
- | ==== - Drawing Preview | + | ==== - Anteprima del disegno |
- | The contents of the preceding step are displayed, to provide immediate geometry recognition and to exhibit drawing detail. Zooming within the drawing may be performed either with the mouse wheel or by right-clicking and moving the mouse within the drawing | + | Vengono visualizzati i contenuti del passaggio precedente, per fornire un riconoscimento immediato della geometria e per mostrare i dettagli del disegno. È possibile eseguire lo zoom all' |
|{{: | |{{: | ||
- | |Drawing Preview| | + | |Anteprima del disegno| |
- | N.B.: The possibility to transfer to the target segment type arc must be verified with the features of the Qmove application. Some applications allow the elaboration only of linear lines. | + | <wrap hi>NB: La possibilità di trasferire al segmento di destinazione tipo arco deve essere verificata con le funzionalità dell' |
- | ==== - Drawing processing | + | ==== - Elaborazione del disegno |
- | The imported geometry may be composed of lines and arc. In this phase these elements are grouped | + | La geometria importata può essere composta da linee e archi. In questa fase questi elementi sono raggruppati |
|{{: | |{{: | ||
- | |Drawing processing| | + | |Elaborazione del disegno| |
- | The drawing process step use the 'Arc Tolerance' | + | La fase del processo di disegno utilizza il parametro |
- | ==== - Save to file and/or CSV ==== | ||
- | The processed results may be transferred in either of two ways: | + | ==== - Salva su file e/o CSV ==== |
- | - by saving the results to a local .CSV file. Subsequently the file may be transferred to the machine' | + | I risultati elaborati possono essere trasferiti in uno dei due modi seguenti: |
- | - by downloading the profile to the machine' | + | |
- | === - Mode 1 === | + | - salvando i risultati in un file .CSV locale. Successivamente il file può essere trasferito nella memoria interna della macchina tramite una scheda MMC. Si consiglia all' |
+ | - scaricando il profilo nella memoria interna della macchina tramite porta seriale o ethernet. | ||
+ | |||
+ | === - Modalità | ||
+ | |||
+ | Per consentire il trasferimento di file MMC, il file deve essere denominato con un numero compreso tra 0 e 99999999 (es. 1234.csv), e deve risiedere in una directory denominata **' | ||
- | In order to allow MMC file transfer, the file must be named with a number between 0 and 99999999 (i.e. 1234.csv), and it must reside in a directory named **' | ||
|{{: | |{{: | ||
- | |Save to file and/or CSV| | + | |Salva su file e/o CSV| |
- | === - Mode 2 === | + | === - Modalità |
- | Mode 2 is only allowed when the application is in programming mode, otherwise the download | + | La modalità |
- | Download the geometries to Qmove control | + | Scarica le geometrie su Qmove control |
- | * Select | + | * Seleziona |
- | * Click su //Resurce | + | * Fare clic su //Resource |
{{: | {{: | ||
- | To configure the resources that the PC and the network to which the PC is connected, you must act provides | + | Per configurare le risorse che il PC e la rete a cui è collegato il PC, è necessario agire sul software QRM su cui bisogna cliccare due volte {{: |
- | * Use the machine | + | * Utilizzare l'HMI della macchina per visualizzare la pagina predisposta per ricevere i dati. |
- | * Click on // | + | * Fare clic su // |
{{: | {{: | ||
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
- | The second method is only possible if the application is located | + | Il secondo metodo è possibile solo se l' |
- | + | \\ {{: | |
- | {{: | + | |
</ | </ | ||
- | A program description may be entered | + | È possibile inserire una descrizione del programma |
+ | |||
+ | |||
< | < | ||
- | ===== - Options | + | ===== - Opzioni |
- | Options panel could be opened pressing Option button in the main screen. | + | Il pannello delle opzioni può essere aperto premendo il pulsante Opzioni nella schermata principale. |
- | |{{: | + | |{{: |
- | |Options| | + | |Opzioni| |
- | * //Working type//: Profile Importer 8 allows import either Profiles of Geometry, and either option may be disabled. If both are enabled, processing operations may be selected during the parameter input phase. | + | * //Working type// |
- | * //Scale factor//: | + | * //Scale factor//: |
- | then input 100/1. | + | * //Edge Tolerance// |
- | * //Edge Tolerance// | + | * //Arc Tolerance//: |
- | * //Arc Tolerance//: | + | * //Radius Tolerance//: |
- | * //Radius Tolerance//: | + | |
+ | <wrap hi>N.B. //Edge Tolerance, Arc Tolerance e Radius Tolerance// sono in unità di disegno dxf (mm).</ | ||
- | N.B //Edge Tolerance, Arc Tolerance e Radius Tolerance// are in dxf draw unit (mm). | ||
< | < | ||
- | ====== - Appendix | + | ====== - Appendice |
- | ===== - DXF Requirements | + | ===== - Requisiti |
- | DXF files must be version | + | I file DXF devono essere versione |
- | Groups are not supported.\\ | + | |
- | Data from a single layer may be extracted. If drawing has more than one layer, Profile Importer will prompt the user for the layer number at import time.\\ | + | |
- | DXF files must have mm as integer unit. | + | |
- | < | + | |
- | ===== - Qmove sample application ===== | + | I gruppi non sono supportati.\\ |
+ | |||
+ | È possibile estrarre i dati da un singolo livello. Se il disegno ha più di un layer, Profile Importer chiederà all' | ||
+ | |||
+ | <wrap hi>**I file DXF devono avere mm come unità intera**. Per esempio: se devo rappresentare una linea di 10 cm, nel file .dxf dovrà essere scritto 100. Se si deve rappresentare una linea di 1,5 mm nel file .dxf dovrà essere scritto 1.5 o 1,5 (a seconda del separatore dei decimali).\\ </ | ||
+ | |||
+ | < | ||
- | In installation folder there is a Qmove sample application. It is a minimal application that can communicate with ProfileImporter. To modify and compile it you need the design environment Qworkbench that is free to download from Qem web site (www.qem.it) | + | ===== - Applicazione di esempio |
+ | Nella cartella di installazione è presente un' | ||
< | < | ||
+ | ===== - Note importanti ===== | ||
+ | <wrap hi> | ||
+ | Per rimediare a questo problema, normalmente **basta variare di 0.1 mm** le misure dei profilo.</ |