Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente Prossima revisione | Revisione precedente Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/07 10:56] – [4.2.4.1 Mode 1] qem214 | software:profileimporter:profile_importer_8.1 [2022/10/07 11:15] – [4.3 Options] qem214 |
---|
| |
Scarica le geometrie su Qmove control attraverso le risorse fornite dalla connessione QRM (seriale o Ethernet). | Scarica le geometrie su Qmove control attraverso le risorse fornite dalla connessione QRM (seriale o Ethernet). |
* Seleziona //Abilita Invia a destinazione//. | * Seleziona //Enable Send to Target//. |
* Fare clic su //Resource ID// e scegliere una delle risorse dell'elenco | * Fare clic su //Resource ID// e scegliere una delle risorse dell'elenco. |
| |
{{:software:profileimporter:profile_importer_5.1:pi51_005.png?300|}}. | {{:software:profileimporter:profile_importer_5.1:pi51_005.png?300|}}. |
|Salva su file e/o CSV| | |Salva su file e/o CSV| |
| |
=== - Mode 2 === | === - Modalità 2 === |
| |
Mode 2 is only allowed when the application is in programming mode, otherwise the download will stop. | La modalità 2 è consentita solo quando l'applicazione è in modalità di programmazione, altrimenti il download si interromperà. |
| |
Download the geometries to Qmove control through the resources provided by the QRM connection (serial or Ethernet). | Scarica le geometrie su Qmove control attraverso le risorse fornite dalla connessione QRM (seriale o Ethernet). |
* Select //Enable Send to Target//. | * Seleziona //Enable Send to Target//. |
* Click su //Resurce ID// and choose one of the list resources | * Fare clic su //Resource ID// e scegliere una delle risorse dell'elenco. |
| |
{{:software:profileimporter:profile_importer_5.1:pi51_005.png?300|}}. | {{:software:profileimporter:profile_importer_5.1:pi51_005.png?300|}}. |
| |
To configure the resources that the PC and the network to which the PC is connected, you must act provides software QRM you have to click twice on {{:software:qworkbench:qresources_manager:qrm_icon.png?30|}} to start the interface of the QRM. | Per configurare le risorse che il PC e la rete a cui è collegato il PC, è necessario agire sul software QRM su cui bisogna cliccare due volte {{:software:qworkbench:qresources_manager:qrm_icon.png?30|}} per avviare l'interfaccia del QRM. |
| |
* Use the machine HMI to display the page prepared to receive the datas.. | * Utilizzare l'HMI della macchina per visualizzare la pagina predisposta per ricevere i dati. |
* Click on //Execute// to execute. | * Fare clic su //Execute// per eseguire. |
| |
{{:software:profileimporter:profile_importer_6.1:pi61_006.png?400|}} | {{:software:profileimporter:profile_importer_6.1:pi61_006.png?400|}} |
| |
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> |
The second method is only possible if the application is located in a specific screen, otherwise the download will be interrupted. | Il secondo metodo è possibile solo se l'applicazione si trova in una schermata specifica, altrimenti il download verrà interrotto. |
| \\ {{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:022_-_p_menu3.png?direct&550}} |
{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:022_-_p_menu3.png?direct&550}} | |
</WRAP> | </WRAP> |
| |
A program description may be entered (up to 12 characters) in the machine's internal memory. | È possibile inserire una descrizione del programma (fino a 12 caratteri) nella memoria interna della macchina. |
| |
| |
| |
<html><pagebreak /></html> | <html><pagebreak /></html> |
| |
| |
===== - Options ===== | ===== - Opzioni ===== |
| |
Options panel could be opened pressing Option button in the main screen. | Il pannello delle opzioni può essere aperto premendo il pulsante Opzioni nella schermata principale. |
| |
|{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:options.png?direct&400}}| | |{{:software:profileimporter:profile_importer_8.0:options.png?direct&400}}| |
|Options| | |Opzioni| |
| |
* //Working type//: Profile Importer 8 allows import either Profiles of Geometry, and either option may be disabled. If both are enabled, processing operations may be selected during the parameter input phase. | * //Working type//Profile Importer 8 consente di importare entrambi i profili di geometria e entrambe le opzioni possono essere disabilitate. Se entrambi sono abilitati, è possibile selezionare le elaborazioni durante la fase di immissione dei parametri. |
* //Scale factor//: the drawing may be scaled to match the machine units. Defined that draw units is mm the scale factor is used when the least significant machine numeral is different from draw unit (mm). If the machine have tenth mm as least significant numeral then input 10/1. If the machine have cent mm as least significant numeral | * //Scale factor//: il disegno può essere ridimensionato per corrispondere alle unità della macchina. Definito che l'unità di disegno è mm, il fattore di scala viene utilizzato quando il numero macchina meno significativo è diverso dall'unità di disegno (mm). Se la macchina ha il decimo mm come numero meno significativo, inserire 10/1. Se la macchina ha cent mm come numero meno significativo quindi inserire 100/1. |
then input 100/1. | * //Edge Tolerance//. Il punto finale di qualsiasi segmento e il punto iniziale del segmento consecutivo non devono trovarsi oltre una tolleranza specificata. Se il disegno soddisfa questa condizione, i due segmenti vengono uniti nel loro punto comune. |
* //Edge Tolerance//. The endpoint of any segment and the starting point of the consecutive segment must lie no farther than a specified tolerance. If the drawing satisfies this condition, the two segments are joined at their common point. | * //Arc Tolerance//: se un arco non è monotono, è suddiviso in due segmenti, ciascuno dei quali è monotono. Un arco è monotono se nessuna linea passante per il centro interseca l'arco. |
* //Arc Tolerance//: if an arc is not monotonic, it is subdivided into two segments, each of which is monotonic. An arc is monotonic if no line through the centre intersects the arc. | * //Radius Tolerance//: il raggio minimo dell'arco è calcolato in modo da non eseguire sottosquadro. |
* //Radius Tolerance//: the minimum arc radius is calculated so as to not perform undercutting. | |
| |
| <wrap hi>N.B. //Edge Tolerance, Arc Tolerance e Radius Tolerance// sono in unità di disegno dxf (mm).</wrap> |
| |
N.B //Edge Tolerance, Arc Tolerance e Radius Tolerance// are in dxf draw unit (mm). | |
| |
<html><pagebreak /></html> | <html><pagebreak /></html> |