Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente Prossima revisione | Revisione precedente Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
assistenza_tecnica [2015/04/23 09:32] – documentazione | assistenza_tecnica [2015/08/27 09:47] – qem201 |
---|
===== Richiesta di assistenza ===== | ===== - Request for assistance ===== |
Per poterVi fornire un servizio rapido, al minimo costo, abbiamo bisogno del Vostro aiuto. | |
| For supplying you fast service, at the lowest cost, we need your support. |
| |
| {{doc:assistenza:assistenza_1.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_modulo_01.png?nolink&100}} | | | {{doc:assistenza:assistenza_1.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_modulo_01.png?nolink&100}} | |
|Seguire tutte le indicazioni fornite nel manuale [[appnote:mimat|MIMAT]]|Se il problema persiste, compilare il "Modulo richiesta di assistenza" presente nella pagina [[http://www.qem.eu/j/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=403&lang=it|Contatti]] del sito www.qem.it.\\ I nostri tecnici otterranno elementi indispensabili per la comprensione del Vostro problema.| | |Follow all instructions provided in the manual [[appnote:mimat|MIMAT]]|If the problem remains, fill out the "Request Form for assistance" on the page [[http://www.qem.eu/j/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=403&lang=it|Contatti]] del sito www.qem.it.\\ Our technicians will get elements essential for the understanding of your problem.| |
| |
| ===== - Shipping ===== |
| |
===== Spedizione ===== | |
| |
Si raccomanda di imballare lo strumento con materiali che riescano ad ammortizzare eventuali cadute. | It is recommended to pack the instrument with materials that are able to cushion any falls. |
| |
| {{doc:assistenza:assistenza_4.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_5.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_6.png?nolink&100}} | | | {{doc:assistenza:assistenza_4.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_5.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_6.png?nolink&100}} | |
|Usare l'imballo originale: deve proteggere lo strumento durante il trasporto.|Allegare:\\ 1. Una descrizione dell'anomalia;\\ 2. Parte dello schema elettrico dov'è inserito lo strumento\\ 3. Programmazione dello strumento (set up, quote di lavoro, parametri...).\\ 4. Richiesta di preventivo di riparazione; se non richiesto il costo verrà calcolato a consuntivo.|Una descrizione esaustiva del problemapermetterà di individuare e risolvere rapidamente il vostro problema. Un imballo accurato eviterà ulteriori inconvenienti.| | |Use the original package: it must protect the instrument during transport.|Attach:\\ 1. A description of the anomaly;\\ 2. A part of the electric scheme where the equipment is inserted\\ 3. The planning of the equipment (set up, quotas of job, parameters...).\\ 4. Request a quote for repair; if not required, the cost will be calculated in the final balance.|A full description of the problem, will help identify and resolve your problems fast. A careful packaging will avoid further inconveniences.| |