Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
| en:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:mdo_p1p20f-022 [2021/09/15 18:28] – [7. Diagnostica] qem103 | en:strumenti:qmoveplus:j1p20:p1p20f-022:mdo_p1p20f-022 [2021/09/15 19:00] (current) – [9.1 Storico allarmi] qem103 | ||
|---|---|---|---|
| Line 393: | Line 393: | ||
| < | < | ||
| - | ===== - Ingressi digitali | + | ===== - Digital inputs |
| - | Per accedere alla pagina di diagnostica degli **Ingressi Digitali**, premere il tasto {{: | + | For acces to the diagnostic page of the **Digital Inputs**, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| - | ===== - Uscite digitali | + | ===== - Digital outputs |
| - | Per accedere alla pagina di diagnostica delle **Uscite Digitali** premere il tasto {{: | + | For access to the diagnostic page of the **Digital Outputs**, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| - | ===== - Conteggi | + | ===== - Counters |
| - | Per accedere alla pagina di diagnostica dei **Conteggi**, premere il tasto {{: | + | For acces to the diagnostic page of the **Counters**, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| - | ===== - Uscite analogiche | + | ===== - Analog outputs |
| - | Per accedere alla pagina di Diagnostica delle **Uscite analogiche**, premere il tasto {{: | + | For access to the Diagnostic page of the **Analog Outputs**, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| <WRAP leftalign round info 60%> | <WRAP leftalign round info 60%> | ||
| - | L' | + | The analog output is indicated |
| </ | </ | ||
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| - | ===== - Informazioni connessione | + | ===== - CAN Connection Informations |
| - | Per accedere alla pagina di diagnostica della **Connessione | + | For access to the diagnostic page of the **CanOpen |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| < | < | ||
| - | ===== - Informazioni di sistema | + | ===== - System Informations |
| - | Per accedere alla pagina di diagnostica delle **"Informazioni del sistema" | + | For access to the diagnostic page of the **"System Informations" |
| - | {{: | + | {{: |
| - | |**Fw name** |firmware | + | |**Fw name** |firmware |
| - | |**Aux fw** |firmware | + | |**Aux fw** |firmware |
| - | |**Task time**|tempo ciclo CPU : ** Minimo, Medio, Massimo** | | + | |**Task time**|CPU |
| - | |**CPU time** |tempo | + | |**CPU time** |CPU time in Run state (hh:mm)| |
| |**Touch screen**|Test touch| | |**Touch screen**|Test touch| | ||
| - | Per tornare al menù di **DIAGNOSTICA** premere il tasto {{: | + | For return to the **DIAGNOSTIC** menu, press the key {{: |
| < | < | ||
| - | ====== - Messaggi di warning | + | ====== - Warning messages |
| - | ^ | + | ^ |
| - | |**Troppi pezzi in macchina** |In macchina ci sono più di 30 pezzi| | + | |**Too many parts in the machine** |In the machine there are more than 30 pieces| |
| - | |**Attesa attivazione ausiliari...** |Attesa abilitazione ausiliari | + | |**Waiting for auxiliary activation...** |Waiting for auxiliary activation |
| - | |**Posizionamento quota cambio abrasivo...** |Il ponte viene comandato nella posizione di cambio abrasivo| | + | |**Abrasive replacement dimension positioning...** |The bridge is controlled in the abrasive replacement position| |
| - | |**Ausiliari disabilitati** | Ausiliari disabilitati | + | |**Auxiliaries disabled** | Auxiliaries disabled |
| - | |**Attenzione!!! Motori spenti.** |Tentativo di Start nastro con motori spenti| | + | |**Attenzion!!! Motors off.** |Conveyor belt Start attempt with motors off| |
| < | < | ||
| - | ====== - Allarmi | + | ====== - Alarms |
| - | Per accedere alla pagina della visualizzazione degli **ALLARMI**, premere il tasto {{: | + | For access to the **ALARMS** page, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Premere il pulsante | + | Press the key {{: |
| - | + | ^Message^Cause^Input^ | |
| - | ^Messaggio^Causa^Ingresso^ | + | ^Pressed emergency|Check the emergency line|I01| |
| - | ^Emergenza premuta|Controllare la linea dell' | + | ^Fault Inverter|Check inverter|I12| |
| - | ^Fault Inverter|Controllare | + | ^Conveyor belt encoder |
| - | ^Rottura | + | ^Thermal protections|Check thermal protections|I06| |
| - | ^Protezioni termiche|Controllare le protezioni termiche|I06| | + | ^Carter|Check perimeter protections|I07| |
| - | ^Carter|Controllare le protezioni perimetrali|I07| | + | ^Lack of air|Check the pressure switch|I08| |
| - | ^Mancanza aria|Controllare il pressostato|I08| | + | |
| <WRAP leftalign round tip 60%> | <WRAP leftalign round tip 60%> | ||
| - | Il messaggio | + | The "**Conveyor belt encoder |
| </ | </ | ||
| - | ===== - Storico allarmi | + | ===== - Alarm history |
| - | Per accedere, dalla pagina di **ALLARMI** premere il tasto {{: | + | For access to the **ALARMS**, press the key {{: |
| - | {{: | + | {{: |
| - | Dopo aver **rimosso le cause** che provocano l' | + | After **removing the causes** of the alarm, press (x 3 sec.) the key {{: |
| <WRAP leftalign round info 40%> | <WRAP leftalign round info 40%> | ||
| - | Massimo | + | Maximum |
| </ | </ | ||
| Line 505: | Line 504: | ||
| < | < | ||
| - | ====== - Assistenza | + | ====== - Assistance |
| - | {{page>: | + | {{page>:en: |