Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
en:strumenti:qpanelplus:qc050:mima1hmiqc050 [2016/09/21 15:20] – [7.3.2.2.11. App.format] qem103 | en:strumenti:qpanelplus:qc050:mima1hmiqc050 [2019/08/29 17:01] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 20: | Line 20: | ||
====== - Description ====== | ====== - Description ====== | ||
- | **A1-HMI-QC050** | + | **A1-HMI-QC050** |
^ Standard equipment | ^ Standard equipment | ||
Line 45: | Line 45: | ||
| | | | | | | | |**24** = Power supply 24Vdc| | | | | | | | | | |**24** = Power supply 24Vdc| | ||
| | | | | | |**D08** = Specialization cards||| | | | | | | | |**D08** = Specialization cards||| | ||
- | | | | | |**TP00** = Keyboard code (TP00 = resisitive touch-screen panel, logo and customizable function keys);;\\ **TP01** = resisitive touch-screen panel, logo and QEM function keys||||| | + | | | | | |**TP00** = Keyboard code (TP00 = resisitive touch-screen panel, logo and customizable function keys);\\ **TP01** = resisitive touch-screen panel, logo and QEM function keys||||| |
| | |**01** = Firmware version (00 = not installed)||||||| | | | |**01** = Firmware version (00 = not installed)||||||| | ||
|**A1** | |**A1** | ||
Line 284: | Line 284: | ||
===== - Leds ===== | ===== - Leds ===== | ||
- | The **" | + | The **" |
{{led: | {{led: | ||
- | The user **"L1, L2, L3 **e** L4"** leds they are found only on the front panel: | + | The user **"L1, L2, L3 **and** L4"** leds they are found only on the front panel: |
{{led: | {{led: | ||
Line 444: | Line 444: | ||
== - App.checks == | == - App.checks == | ||
- | Il valore permette di identificare univocamente una determinata applicazione. E' eseguito il calcolo sulle informazioni utilizzate nel download | + | |
+ | The value allows you to uniquely identify a particular application. It is computed on the information used in the download | ||
== - App.title == | == - App.title == | ||
- | É una stringa impostata nel programma di configurazione | + | |
+ | Is a string that is set in the configuration | ||
== - INFO PAGE 4/6 == | == - INFO PAGE 4/6 == | ||
Line 453: | Line 455: | ||
== - Target CPU == | == - Target CPU == | ||
- | Visualizza il tipo di CPU collegata con il terminale. Quest' | + | |
+ | You see the CPU type connected with the Terminal. This information is detected with a reading from the Qmove CPU. | ||
== - Qmove Title == | == - Qmove Title == | ||
- | É il titolo dell’applicativo presente nella CPU del Qmove. Quest' | + | |
+ | Is the application title exists in the Qmove CPU. This information is detected with a serial reading by Qmove CPU. | ||
== - INFO PAGE 5/6 == | == - INFO PAGE 5/6 == | ||
+ | |||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | == - Tabella checksum | + | == - Checksum table == |
- | Vengono visualizzati i checksum | + | |
- | Se i checksum | + | You see the checksum file configuration and application Qmove symbols and symbols which the application has been generated. The first is read with the serial from the CPU, the second is a value contained in the data download.\\ |
+ | If the checksum | ||
== - INFO PAGE 6/6 == | == - INFO PAGE 6/6 == | ||
Line 469: | Line 475: | ||
== - Flash Used == | == - Flash Used == | ||
- | Il valore si riferisce allo spazio occupato nella flash memory | + | |
+ | The value refers to the space occupied in the flash memory | ||
== - RAM Used == | == - RAM Used == | ||
- | Il valore si riferisce allo spazio di memoria | + | |
+ | The value refers to the space occupied in the RAM memory from the current page displayed by the terminal before logging on to the Setup. | ||
== - RAM Free == | == - RAM Free == | ||
- | Il valore si riferisce allo spazio di memoria RAM libero. La somma del primo e del terzo valore, indica lo spazio di memoria RAM totale. | ||
- | === - Menù Test === | + | The value refers to the free space of the RAM memory. The sum of the first and third value, indicates the total RAM memory space. |
- | Il terminale dispone delle seguenti procedure di test al fine di aiutare l’operatore nelle rilevazioni di eventuali guasti:\\ | + | |
+ | === - Test Menu === | ||
+ | |||
+ | The HMI has the following | ||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
Line 486: | Line 496: | ||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | Alla pressione di ogni tasto viene visualizzato il relativo messaggio.\\ | + | At the pressure of any button you see the message.\\ |
- | Per uscire tenere premuto il tasto "ESC" | + | For exit press and hold the “ESC” {{strumenti: |
== - Leds == | == - Leds == | ||
Line 493: | Line 503: | ||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | I led dei tasti funzione iniziano ad attivarsi | + | The function key leds are activated |
- | Non viene eseguito il test dei leds di sistema | + | Don't execute the system leds test (“Key”, “Com”, “State”, |
- | + | === - Down Menu (Download) === | |
- | === - Menù Down (Download) === | + | |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | La procedura di DOWNLOAD | + | The DOWNLOAD |
- | Le fasi eseguite durante la procedura di download | + | |
- | - Verifica della connessione | + | |
- | - Cancellazione Flash memory | + | |
- | - Visualizzazione della dimensione dell' | + | |
- | - Download dell' | + | |
- | === - Menù SysF (System Functions) === | + | - Verifying the connection |
+ | - Flash memory delete | ||
+ | - Displays the size of your application to receive | ||
+ | - Software download | ||
+ | === - SysF Menu (System Functions) === | ||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | L' | + | The entry in this menu is indicated by the following Leds: |
- | ^Led ON^Colore^Descrizione menù SysF^Funzione di sistema^Descrizione^ | + | ^Led ON^Color^Menù SysF description^System function^Description^ |
- | |{{led: | + | |{{led: |
- | |{{led: | + | |{{led: |
- | |{{led: | + | |{{led: |
- | Per la descrizione delle funzioni vedi capitolo | + | For the description of functions see section |
- | === - Menù Cnf (Configurazione) === | + | === - Cnf Menu (Configuration) === |
- | Le modifiche verranno messe in esecuzione all' | + | |
+ | The changes will be put into execution at the exit from the configuration page. | ||
== - Config. Page 1/2 == | == - Config. Page 1/2 == | ||
+ | |||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | Ad ogni pressione del tasto ENTER {{strumenti: | + | Each time you press the button |
**Lang.** | **Lang.** | ||
- | É la scelta della lingua da utilizzare. Questo | + | Is the choice of the languages to be used. This array of strings is decided at design time in the Setup program. |
**Cont.** | **Cont.** | ||
- | É il valore del contrasto | + | Is the value of the display |
**Info** | **Info** | ||
- | Informazioni di debug (default = OFF). | + | Debug informations |
**Tm CL** | **Tm CL** | ||
- | Tempo del tasto CLEAR .Durante il dataentry, | + | CLEAR key time. During the dataentry, |
- | viene cancellato. Se il tasto CLEAR viene premuto in modo impulsivo si cancella solo una cifra del dato digitato. | + | |
== - Config. Page 2/2 == | == - Config. Page 2/2 == | ||
+ | |||
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | a seconda della versione | + | Depending on the firmware |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
**Com0** | **Com0** | ||
- | Velocitá seriale della porta System. | + | Serial port speed System. |
**Com1** | **Com1** | ||
- | Velocitá seriale della porta AUX. | + | Serial port speed AUX. |
**TmOut** | **TmOut** | ||
- | Tempo di timeout sulla richiesta alla CPU (default = 1.00 s). | + | Timeout on request to the CPU (default = 1.00 s). |
**TBuzz** | **TBuzz** | ||
- | Tempo di durata del buzz alla pressione di un tasto (default = 0.100 s).\\ | + | Operating time of the buzz when press a button |
**ScrSv** | **ScrSv** | ||
- | Modalità di impostazione dello screen-saver:\\ | + | Screen-saver |
- | 0 = disattivato | + | 0 = disable |
- | 1..60 = spegne il display | + | 1..60 = switches off the display |
- | ==== - Funzioni di sistema | + | ==== - System functions |
- | === - Funzione | + | === - Delete App. function |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | |Premendo il **pulsante | + | |Press the **BOOT |
- | |Il led POW inizia a lampeggiare ad indicare che la funzione selezionata è in esecuzione.|{{led: | + | |The POW led starts flashing to indicate that the selected function is running.|{{led: |
- | |Quando l' | + | |When the function ends the POW led stops flashing.|{{led: |
- | |Premendo il **pulsante | + | |Press the **FUNC |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | * **a** = indica che la funzione di sistema è in esecuzione. | + | * **a** = indicates that the function is in running. |
- | * **b** = operazione in esecuzione. | + | * **b** = task running. |
- | * **c** = percentuale della funzione eseguita. | + | * **c** = percentage of the function executed. |
{{: | {{: | ||
- | * **d** = indica che la funzione è stata eseguita correttamente. | + | * **d** = indicates that the function was successful. |
- | === - Funzione | + | === - Upload MMC function |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | |Premendo il **pulsante | + | |Press the **BOOT |
- | |Il led POW inizia a lampeggiare ad indicare che la funzione selezionata è in esecuzione.|{{led: | + | |The POW led starts flashing to indicate that the selected function is running.|{{led: |
- | |Quando l' | + | |When the function ends the POW led stops flashing.|{{led: |
- | |Premendo il **pulsante | + | |Press the **FUNC |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | * **a** = indica che la funzione di sistema è in esecuzione. | + | * **a** = indicates that the system is running. |
- | * **b** = operazione in esecuzione. | + | * **b** = operation running. |
- | * **c** = percentuale della funzione eseguita. | + | * **c** = percentage of function executed. |
{{strumenti: | {{strumenti: | ||
- | * **d** = indica che la funzione è stata eseguita correttamente. | + | * **d** = indicates that the function was successful. |
- | |Premendo il **pulsante | + | |Press the **FUNC |
- | |Se l' | + | |f the function is not successful |
{{: | {{: | ||
- | * **e** = operazione che ha originato l' | + | * **e** = operation that caused the error. |
- | * **f** = indica il tipo di errore avvenuto. | + | * **f** = indicates the type of error occurred. |
- | Il numero di lampeggi indica il tipo di errore avvenuto come riportato nella tabella | + | The number of flashes indicates the type of error occurred as shown in table [[#Error messages of system functions]]. |
- | === - Funzione | + | === - Touch Calib. |
- | Questa procedura, presente solo sugli strumenti con touch-screen. | + | |
- | Serve a tarare il dispositivo di puntamento. | + | |
- | |{{sezioni: | + | This procedure, only available on instruments with touch-screen. Need to calibrate the pointing device. |
- | |{{sezioni: | + | |{{sezioni: |
- | |{{sezioni: | + | |{{sezioni: |
- | |{{sezioni: | + | |{{sezioni: |
- | === - Messaggi di errore delle Funzioni di sistema === | + | |{{sezioni: |
- | Quando una funzione di sistema termina con un errore viene visualizzato un messaggio che descrive la causa dell'errore. | + | |
- | ^Errore/Numero lampeggi led ERR^Messaggio^ | + | === - Error messages of system functions === |
+ | |||
+ | When a system function ends with an error displays a message that describes the cause of the error. | ||
+ | |||
+ | ^Error/Flashing number | ||
| **1** |'' | | **1** |'' | ||
| **2** |'' | | **2** |'' | ||
Line 651: | Line 661: | ||
| **19** | | **19** | ||
- | ===== - Informazioni per la programmazione | + | ===== - Information for programming |
- | In questo capitolo sono raccolte tutte le informazioni relative al prodotto necessarie durante la programmazione, | + | |
- | ==== - Ambienti di sviluppo ==== | + | In this section are collected all the product information you need while you are programming, or during development of an application QCL. |
- | Per la programmazione del prodotto è necessario utilizzare gli ambienti Qview-5 per la programmazione del codice QCL e se il prodotto è equipaggiato di display grafico, anche l' | + | |
- | Per programmare con l' | + | ==== - Development softwares ==== |
- | {{page> | + | For programming the product you should use the Qview-5 for QCL and Qpaint-5 for the design of graphics pages. Both of these software are contained in a software package called Qworkbench and it is freely downloadable from the site Qem (in the download section). |
+ | |||
+ | For programming with the development software QPaint-5 it is important select the correctly the target. Select //Project// → //Target Configuration// | ||
+ | |||
+ | {{page>en:lib: | ||
< | < | ||
- | ====== - Accessori disponibili | + | ====== - Available accessories |
- | * [[Strumenti: | + | |
- | * [[Strumenti: | + | * [[en:Strumenti: |
- | * [[Strumenti: | + | * [[en:Strumenti: |
+ | * [[en:Strumenti: | ||