Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente Prossima revisione | Revisione precedente Prossima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
assistenza_tecnica [2015/08/27 09:47] – qem201 | assistenza_tecnica [2018/11/07 12:28] – qem103 |
---|
===== - Request for assistance ===== | ===== Richiesta di assistenza ===== |
| |
For supplying you fast service, at the lowest cost, we need your support. | Per poterVi fornire un servizio rapido, al minimo costo, abbiamo bisogno del Vostro aiuto. |
| |
| {{doc:assistenza:assistenza_1.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_modulo_01.png?nolink&100}} | | | {{doc:assistenza:assistenza_1.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_modulo_01.png?nolink&100}} | |
|Follow all instructions provided in the manual [[appnote:mimat|MIMAT]]|If the problem remains, fill out the "Request Form for assistance" on the page [[http://www.qem.eu/j/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=403&lang=it|Contatti]] del sito www.qem.it.\\ Our technicians will get elements essential for the understanding of your problem.| | |Seguire tutte le indicazioni fornite nel manuale [[appnote:mimat|MIMAT]]|Se il problema persiste, compilare il "Modulo richiesta di assistenza" presente nella pagina [[http://www.qem.eu/j/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=403&lang=it|Contatti]] del sito www.qem.it.\\ I nostri tecnici otterranno elementi indispensabili per la comprensione del Vostro problema.| |
| |
| ===== Riparazione ===== |
| |
===== - Shipping ===== | Per poterVi fornire un servizio efficente, Vi preghiamo di leggere e seguire le seguenti indicazioni: |
| |
| ^ Diagramma di flusso ^ |
| | {{:varie:diagramma_di_flusso.png?500}} |*Se è stato contattato un nostro tecnico, Vi preghiamo di indicare il nome e la data sul documento di trasporto.\\ #Rottamato con approvazione scritta del cliente| |
| |
It is recommended to pack the instrument with materials that are able to cushion any falls. | ===== Spedizione ===== |
| |
| Si raccomanda di imballare lo strumento con materiali che riescano ad ammortizzare eventuali cadute. |
| |
| {{doc:assistenza:assistenza_4.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_5.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_6.png?nolink&100}} | | | {{doc:assistenza:assistenza_4.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_5.png?nolink&100}} | {{doc:assistenza:assistenza_6.png?nolink&100}} | |
|Use the original package: it must protect the instrument during transport.|Attach:\\ 1. A description of the anomaly;\\ 2. A part of the electric scheme where the equipment is inserted\\ 3. The planning of the equipment (set up, quotas of job, parameters...).\\ 4. Request a quote for repair; if not required, the cost will be calculated in the final balance.|A full description of the problem, will help identify and resolve your problems fast. A careful packaging will avoid further inconveniences.| | |Usare l'imballo originale: deve proteggere lo strumento durante il trasporto.|Allegare:\\ 1. Una descrizione dell'anomalia;\\ 2. Parte dello schema elettrico dov'è inserito lo strumento\\ 3. Programmazione dello strumento (set up, quote di lavoro, parametri...).\\ 4. Richiesta di preventivo di riparazione; se non richiesto il costo verrà calcolato a consuntivo.|Una descrizione esaustiva del problema permetterà di individuare e risolvere rapidamente il vostro problema. Un imballo accurato eviterà ulteriori inconvenienti.| |